24 août 2007
Rarezas (2004)
Coronel
Aquí ya hemos terminado
amigo mío se acabó
acércate dame un abrazo,
que este infierno remitió.
Espéradme aquí un momento y cuidad de esta posición,
comprobaré que terminamos la misión.
Fue acabar estas palabras
y nadie le volvió a ver,
después de aquella victoria
solo un loco coronel
renunciaría a una gloria
que él jamás logró entender;
elijió cargar su arma con un clavel
Estribillo :
Cuando los demás dormían
se escapaba a la cantina
Y llorando le contaba a una mujer:
Que si el honor y la victoria
valen más que las personas
es que no hemos aprendido nada...
de las lágrimas que visten tu cara
de la tristeza que esconden tus miradas
de la vergüenza que siente mi alma
cuando nadie canta esta canción
en la que digo que no me da la gana
de hacer como que no sé nada
de cada vida que se marcha sin decir adiós.
Después de cada batalla
se encojía su corazón
él debía mostrar orgullo
cuando solo sentía horror
Preguntaba siempre al cielo,
¿Quien había ganado qué?
Pero nunca nadie supo responer...
Estribillo :
Cuando los demás dormían
se escapaba a la cantina
Y llorando le contaba a una mujer:
Que si el honor y la victoria
valen más que las personas
es que no hemos aprendido nada...
(bis)de las lágrimas que visten tu cara
de la tristeza que esconden tus miradas
de la vergüenza que siente mi alma
cuando nadie canta esta canción
en la que digo que no me da la gana
de hacer como que no sé nada
de cada vida que se marcha sin decir adiós.
Sin decir adiós.
Colonel
Nous avons déjà ici terminé
Mon ami, c'est fini
Approche-toi et donne moi un baiser
Qui chasses cet enfer
Attendez-moi ici un instant et surveillez cette position
Je vérifierais que la mission est accomplie
Il est allé terminer ces paroles
Et personne ne la jamais revu
Après cette victoire
Seul un colonel fou
Renoncerait à une gloire
Qu'il n'a jamais pu comprendre
Il a choisi d'échanger son arme contre un œillet
Refrain :
Quand les autres dormaient
Il s'échappait à la cafétéria
Et disait en pleurant à une femme
Que si l'honneur et la victoire
Valent plus qu'une vie
Alors c'est qu'on a rien appris…
Des larmes qui recouvrent ton visage
De la tristesse que dissimulent tes yeux
De la honte que ressent mon âme
Quand personne ne chante cette chanson
Dans laquelle je dis que je n'ai pas envie
De faire comme si je ne savais rien
De chaque vie qui s'en va sans dire adieu.
Après chaque bataille
Se durcissait son cœur
Il devait se montrer fier
Quand il ne ressentait que de l'horreur
Il demandait toujours au ciel
Qui avait gagné quoi ?
Mais personne n'a jamais su répondre
Refrain :
Quand les autres dormaient
Il s'échappait à la cafétéria
Et disait en pleurant à une femme
Que si l'honneur et la victoire
Valent plus qu'une vie
Alors c'est qu'on a rien appris…
(bis)Des larmes qui recouvrent ton visage
De la tristesse que dissimulent tes yeux
De la honte que ressent mon âme
Quand personne ne chante cette chanson
Dans laquelle je dis que je n'ai pas envie
De faire comme si je ne savais rien
De chaque vie qui s'en va sans dire adieu.
Sans dire adieu.
Flash
Hoy he leído otra vez esas cartas de amor
y he vuelto a ver, que sin ti no soy yo .
En el silencio de un viejo portal me senté,
las cosas pasan y no suelen volver ,
pero aquí sentada yo te recordaré.
La vida es bella si tu estás aquí,
junto a mí,
es la distancia la que me hace sufrir.
He dibujado una puerta en el mar
para estar siempre muy cerca
y poderte contar que sin tí,
me sobran la luna y vivir...
Estribillo :
Si por ti me muero,
regálale al mundo mi paz,
yo ya no la quiero,
si no vuelvo a verte reír sentiré que
se me escapa la vida
y no puedo vivir sin ti,
seguiré vendiendo recuerdos para dormir.
Sin esperar, el tiempo vendrá
y me dirá que los amores se curan sin más.
Cuando cerré para siempre el cajón
se escapó tu mirada y esa vieja canción
que escuché en el penúltimo atardecer.
Estribillo :
Si por ti me muero,
regálale al mundo mi paz,
yo ya no la quiero,
si no vuelvo a verte reír sentiré que
se me escapa la vida
y no puedo vivir sin ti,
seguiré vendiendo recuerdos para dormir.
seguiré vendiendo recuerdos para que
se te escape la vida
y no puedas vivir sin mí
seguiré vendiendo recuerdos para que
se me escape la vida
y no pueda vivir sin tí
seguiré vendiendo recuerdos para dormir.
flash
Aujourd'hui j'ai relu ces lettres d'amour
Et je me suis rendu conte que sans toi je ne suis pas moi-même
Dans le silence d'un vieux vestibule je me suis assise
Les choses passent mais ne changent pas
Mais assise ici je me souviendrais de toi.
La vie est belle si tu es là
À mes côtés
C'est la distance qui me fait souffrir
J'ai dessiné une porte dans la mer
Pour être toujours très proche
Et pourvoir te raconter que sans toi
Il ne me reste que la lune et la vie…
Refrain :
Si je me meurs pour toi
Offre ma paix au monde,
Je ne l'aime déjà pas,
Si je ne te vois plus rire je sentirais
Que ma vie me quitte
Je ne peux pas vivre sans toi
Je continuerais de vendre des souvenirs pour dormir
Sans attendre le temps viendra
Et il me dira que les amours guérissent sans plus
Quand j'ai fermé à jamais le tiroir
Se sont échappés ton regard et cette vieille chanson
Que j'aie écoutée l'avant dernier soir
Refrain :
Si je me meurs pour toi
Offre ma paix au monde,
Je ne l'aime déjà pas,
Si je ne te vois plus rire je sentirais
Que ma vie me quitte
Je ne peux pas vivre sans toi
Je continuerais de vendre des souvenirs pour dormir
Je continuerais de vendre des souvenirs pour que ta te quitte
Et que tu ne puisses pas vivre sans moi
Je continuerais de vendre des souvenirs pour que ma me quitte
Et que je ne puisse pas vivre sans toi
Je continuerais de vendre des souvenirs pour dormir
Dejate Llevar
Otra vez esa voz,
la radiodespertador
un dia mas el deber
me hace ver amanecer.
Y yo lo que quiero es cantar
tirar el reloj al fondo del mar
perder el tiempo dedicarme a soñar
yo no quiero que hoy sea un dia normal.
Estribillo(x2) :
Puedes hacer que nada sea igual
solo dejate llevar, dejate llevar
Puedes hacer que nada sea igual
solo rie hasta llorar
El cafe de las tres
viendo desde un bar llover
todo seco en la ciudad
nada nuevo que contar
Y yo lo que quiero es viajar
dormir en el fondo de un crater lunar
perder el tren, dedicarme a soñar
yo no quiero que hoy sea un dia normal.
Estribillo(x4) :
Puedes hacer que nada sea igual
solo dejate llevar, dejate llevar
Puedes hacer que nada sea igual
solo rie hasta llorar
Laisse toi porter
Encore une fois cette voix
Le radio-réveil
Un jour de plus le devoir
Me fait voir le lever du jour
Et moi ce que je veux c'est chanté
Jeter le réveil au fond de la mer
Et perdre mon temps à rêver
Je ne veux pas qu'aujourd'hui soit un jour normal
Refrain(x2) :
Tu peux faire que tout soit différent
Laisse toi juste porter, laisse toi porter
Tu peux faire que tout soit différent
Il te suffit de rire à en pleurer
Le café de trois heures
Je vois la pluie tomber depuis un bar
Sur la rue toute sèche
Rien de nouveau à raconter
Et moi ce que je veux c'est voyager
Dormir au fond d'un cratère de lune
Rater le train, me laisser rêver,
Je ne veux pas qu'aujourd'hui soit un jour normal
Refrain(x4) :
Tu peux faire que tout soit différent
Laisse toi juste porter, laisse toi porter
Tu peux faire que tout soit différent
Il te suffit de rire à en pleurer
Sin miedo (duo con Alex Ubago)
Alex Ubago :
Me muero por suplicarte
Que no te vayas mi vida
Me muero por escucharte
Decir las cosas que nunca digas
Más me callo y te marchas
Mantengo la esperanza
De ser capaz algún día
De no esconder las heridas
Que me duelen al pensar
Que te voy queriendo cada día un poco más
¿Cuanto tiempo vamos a esperar?
Me muero por abrazarte
Y que me abraces tan fuerte
Me muero por divertirte
Y que me beses cuando despierte
Acomodado en tu pecho
Hasta que el sol aparezca
Me voy perdiendo en tu aroma
Me voy perdiendo en tus labios
Que se acercan susurrando
Palabras que llegan a este pobre corazón
Voy sintiendo el fuego en mi interior
Estribillo :
Amaia y Alex :
Me muero por conocerte
Saber que es lo que piensas
Abrir todas tus puertas
Y vencer esas tormentas
Que nos quieran abatir
Centrar en tus ojos mi mirada
Cantar contigo al alba
Besarnos hasta desgastarnos nuestros labios
Y ver en tu rostro cada día crecer esa semilla
Crear, soñar, dejar todo surgir
Aparcando el miedo a sufrir
Amaia Montero :
Me muero por explicarte
Lo que pasa por mi mente
Me muero por intrigarte
Y seguir siendo capaz de sorprenderte
Sentir cada día ese flechazo al verte
¿Que mas dará lo que digan?
¿Que más dará lo que piensen?
Si estoy loca es cosa mía
Y ahora vuelvo a mirar
El mundo a mi favor
Vuelvo a ver brillar la luz del sol
Estribillo(X2) :
Amaia y Alex :
Me muero por conocerte
Saber que es lo que piensas
Abrir todas tus puertas
Y vencer esas tormentas
Que nos quieran abatir
Centrar en tus ojos mi mirada
Cantar contigo al alba
Besarnos hasta desgastarnos nuestros labios
Y ver en tu rostro cada día crecer esa semilla
Crear, soñar, dejar todo surgir
Aparcando el miedo a sufrir
Sans peur (duo avec Alex Ubago)
Alex Ubago :
Je me meurs de te supplier
De ne pas t'en aller mon amour
Je me meurs de t'écouter
Dire des choses que tu n'as jamais dites
Je me tais et tu t'en vas
Je garde l'espoir
D'être un jour capable
De ne pas cacher les blessures
Qui me font souffrir lorsque je pense
Que je t'aime un peu plus chaque jour
Combien de temps allons nous attendre ?
Je me meurs de t'embrasser
Et tu m'embrasses si fort
Je me meurs de t'amuser
Et que tu m'embrasses quand tu t'endors
Installée sur ta poitrine
Jusqu'à ce que le soleil apparaisse
Je me perd dans ton arôme
Je me perds dans tes lèvres
Qui s'approchent susurrant
Des mots qui arrivent à ce pauvre cœur
Je sens le feu à l'intérieur de moi
Refrain :
Amaia y Alex :
Je me meurs de te connaître
Savoir ce que tu penses,
Ouvrir toutes tes portes
Et vaincre ces tourments
Qui veulent nous abattre
Plonger mon regard dans tes yeux
Chanter avec toi jusqu'à l'aube
Nous embrasser jusqu'à s'user les lèvres
Et voir cette graine grandir chaque jour dans ton visage
Créer, rêver, tout laisser sortir
Oubliant la peur de souffrir
Amaia Montero :
Je me meurs de t'expliquer
Ce qui se passe dans mon esprit
Je me meurs de t'intriguer
Et continuer d'être capable de te surprendre
Et sentir chaque jour ce coup de foudre en te voyant
Qu'est-ce que ça pourra faire ce qu'ils disent ?
Qu'est-ce que ça pourra faire ce qu'ils pensent ?
Si je suis folle c'est mon problème
Et maintenant je vais regarder
Le monde en ma faveur
Je vais voir la lumière du soleil briller
Refrain(X2) :
Amaia y Alex :
Je me meurs de te connaître
Savoir ce que tu penses,
Ouvrir toutes tes portes
Et vaincre ces tourments
Qui veulent nous abattre
Plonger mon regard dans tes yeux
Chanter avec toi jusqu'à l'aube
Nous embrasser jusqu'à s'user les lèvres
Et voir cette graine grandir chaque jour dans ton visage
Créer, rêver, tout laisser sortir
Oubliant la peur de souffrir
Porque te vas
Amaia :
Hoy en mi ventana brilla el sol
Y el corazon
Se pone triste contemplando la ciudad
Porque te vas.
Jose Luis Perales :
Como cada noche desperté,
Pensando en ti,
Y en mi reloj todas las horas vi pasar
Porque te vas.
Estrebillo :
Amaia y Jose Luis Perales :
Todas las promesas de mi amor
Se iran contigo.
Me olvidaras, me olvidaras.
Junto a la estacion lloraré
Igual que un nino
Porque te vas, porque te vas,
porque te vas, porque te vas.
Amaia :
Bajo la penumbra de un farol
Se dormiran
Todas las cosas que quedaron por decir,
Se dormiran.
Jose Luis Perales :
Junto a las manillas de un reloj
Esperaran.
Todas las horas que quedaron por vivir,
Esperaran.
Estrebillo :
Amaia y Jose Luis Perales :
Todas las promesas de mi amor
Se iran contigo.
Me olvidaras, me olvidaras.
Junto a la estacion lloraré
Igual que un nino
Porque te vas, porque te vas,
porque te vas, porque te vas.
Todas las promesas de mi amor
Se iran contigo.
Me olvidaras, me olvidaras.
Junto a la estacion lloraré
Igual que un nino
Porque te vas, porque te vas.
Todas las promesas de mi amor
Se iran contigo.
Me olvidaras, me olvidaras.
Junto a la estacion lloraré
Igual que un nino
Porque te vas, porque te vas,
porque te vas, porque te vas.
Parce que tu pars
Amaia :
Aujourd'hui à ma fenêtre brille le soleil
Et mon coeur
S'attriste en contemplant la ville
Parce que tu pars.
Jose Luis Perales :
Comme chaque nuit deséspérée,
Je pense à toi,
A mon reveil toutes les heures s'en vont
Parce que tu pars.
Refrain :
Amaia et Jose Luis Perales :
Toutes les promesses de mon amour
S'en iront avec toi.
Tu m'oublieras, tu m'oublieras.
A la gare je pleurerai
Comme un enfant
Parce que tu pars, parce que tu pars,
parce que tu pars, parce que tu pars.
Amaia :
Sous l'ombre d'un lampadaire
S'endormiront
Toutes les choses qui restaient à dire,
S'endormiront.
Jose Luis Perales :
Aux matins d'un reveil
J'espèrerai.
Toutes les heures qui resterons à vivre,
J'espèrerai.
Refrain :
Amaia et Jose Luis Perales :
Toutes les promesses de mon amour
S'en iront avec toi.
Tu m'oublieras, tu m'oublieras.
A la gare je pleurerai
Comme un enfant
Parce que tu pars, parce que tu pars,
parce que tu pars, parce que tu pars.
Toutes les promesses de mon amour
S'en iront avec toi.
Tu m'oublieras, tu m'oublieras.
A la gare je pleurerai
Comme un enfant
Parce que tu pars, parce que tu pars.
Toutes les promesses de mon amour
S'en iront avec toi.
Tu m'oublieras, tu m'oublieras.
A la gare je pleurerai
Comme un enfant
Parce que tu pars, parce que tu pars,
parce que tu pars, parce que tu pars.
Puede ser
Amaia Montero :
No sé si quedan amigos
Ni si existe el amor
Si puedo contar contigo
Para hablar del dolor
Si existe alguien que escuche
Cuando alzo la voz
Y no sentirme sóla
Estrebillo :
Amaia Montero :
Puede ser que la vida me guíe hasta el sol
Puede ser que el mal domine tus horas
O que toda tu risa le gane ese pulso al dolor
Puede ser que lo malo sea hoy
Naces y vives solo (x3)
El Canto del Loco :
Voy haciendo mis planes
Voy sabiendo quien soy
Voy buscando mi parte
Voy logrando el control
Van jugando contigo
Van rompiendo tu amor
Van dejàndote solo
Amaia y El Canto del Loco :
Naces y vives solo (x4)
El Canto del Loco :
Algo puede mejorar
Algo que pueda encontrar
Algo que me dé ese aliento
Que me ayude a imaginar
Y yo lo quiero lograr
Y sólo quiero recordar
Y darle tiempo a este momento
Que me ayude a superar
Que me dé tu sentimiento
Estrebillo(x2) :
Amaia y El Canto del Loco :
Puede ser que la vida me guíe hasta el sol
Puede ser que el mal domine tus horas
O que toda tu risa le gane ese pulso al dolor
Puede ser que lo malo sea hoy
Algo puede mejorar
Algo que pueda encontrar
Que me ayude a imaginar
Y lo quiero lograr
Il se peut
Amaia Montero :
Je ne sais pas si les amis restent
Ni si l'amour existe
Si je peux conter sur toi
Pour parler de ma douleur
Si il existe quelqu'un qui écoute
Quand je hausse la voix
Et s je peux ne pas me sentir seule
Refrain :
Amaia Montero :
Il se peut que la vie m'entraîne jusqu'au soleil
Il se peut que le mal domine tes heures
Ou que ton rire gagne ce combat avec la douleur
Il se peut que le mal soit en ce jour
Tu nais et tu vis seul (x 3)
El Canto del Loco :
J'apprends à faire des projets
J'apprends à savoir qui je suis
Je recherche mon autre moitié
J'apprends à garder le contrôle
Ils jouent avec toi
Ils abîment ton amour
Et ils te laissent tout seul
Amaia et El Canto del Loco :
Tu nais et tu vis seul (x3)
El Canto del Loco :
Quelque chose peut s'améliorer
Quelque chose que je puisse trouver
Quelque chose qui me donne ce courage
Qui m'aide à imaginer
Et moi je veux y arriver
Et donner du temps à ce moment
Qui m'aide à tout surmonter
Et qui m'exprime tes sentiments
Refrain :
Amaia et El Canto del Loco :
Il se peut que la vie m'entraîne jusqu'au soleil
Il se peut que le mal domine tes heures
Ou que ton rire gagne ce combat avec la douleur
Il se peut que le mal soit en ce jour
Quelque chose peut s'améliorer
Quelque chose que je puisse trouver
Qui m'aide à imaginer
Et moi je veux y arriver
Publicité
Commentaires