Canalblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

*La Oreja de Van Gogh*

4 janvier 2010

NUESTRA CASA A LA IZQUIERDA DEL TIEMPO (2009)

Loa loa

Loa, loa txuntxurrun berde.
Loa, loa masusta.

Aita guria Gasteizen da
ama mandoan hartuta.

Aita guria Gasteizen da
ama mandoan hartuta.

Loa, loa txuntxurrun berde
loa, loa masusta.

(Chanson populaire Basque)

Publicité
3 janvier 2010

A LAS CINCO EN EL ASTORIA (2008)

El último vals como casi siempre cuando algo se muere nace la nostalgia buscando un corazón pero el mío es raro y aunque esté desordenado es impermeable al dolor Estribillo : la felicidad es un maquillaje de sonrisa amable desde que no estás siempre serás bienvenido a este lugar a mi lista de obsesiones de nombres a olvidar, cómo recordarte sin mirar atrás, yo nunca olvidaré el último vals cuando todo acabe y el silencio hable sólo tus pupilas sabrán que fue verdad y entre los cristales pedacitos de esa tarde donde comenzamos a soñar Estribillo : la felicidad es un maquillaje de sonrisa amable desde que no estás siempre serás bienvenido a este lugar a mi lista de obsesiones de nombres a olvidar, cómo recordarte sin mirar atrás, yo nunca olvidaré el último vals Inmortal Tengo aquí bajo el vestido bien escondiditos tus besos malditos Mariposas que el alba de regreso a casa se venían conmigo Yo tengo aquí bajo la cama cada madrugada que la deshicimos Tengo tantas cosas y ninguna está en su sitio Tengo aquí dentro de un vaso la primera ola de aquella mañana Tengo en uno de mis rizos el ritmo del tango que siempre bailabas Yo tengo escrito en un suspiro aquellas palabras que nunca dijimos Tengo tantas cosas y ninguna está en su sitio Después de ti entendí que el tiempo no hace amigos Que corto fue el amor y que largo el olvido Estribillo : Seré tu luz, seré un disfraz Una farola que se encienda al pasar Cualquier mariposa, la estrella polar Que viene sola y muy solita se va Seré el sabor de un beso en el mar Un viejo proverbio sobre cómo olvidar Seré inmortal porque yo soy tu destino Tengo aquí bajo mi almohada tu fotografía frente a santa clara Dice más que mil palabras y yo le contesto que también te amaba Yo tengo abierta la ventana porque así se escapa el tiempo sin verte Tengo tantas cosas tengo todas en mi mente sin verte Después de ti entendí que el tiempo no hace amigos Que corto fue el amor y que largo el olvido Estribillo : Seré tu luz, seré un disfraz Una farola que se encienda al pasar Cualquier mariposa, la estrella polar Que viene sola y muy solita se va Seré el sabor de un beso en el mar Un viejo proverbio sobre cómo olvidar Seré inmortal Seré ese lunar que adorne tu piel Una paloma cerca de donde estés Un golpe de suerte el café de las tres Alguna mirada que te haga enloquecer Seré la voz que avise del tren Un presentimiento de que todo irá bien Seré inmortal seré inmortal seré inmortal Porque yo soy tu destino Jueves Si fuera más guapa y un poco más lista si fuera especial si fuera de revista Tendría el valor de cruzar el vagón y preguntarte quién eres Te sientas enfrente y ni te imaginas que llevo por ti mi falda más bonita Y al verte lanzar un bostezo al cristal se inundan mis pupilas Estribillo : Y de pronto me miras te miro y suspiras Yo cierro los ojos tú apartas la vista Apenas respiro me hago pequeñita Y me pongo a temblar Y así pasan los días de lunes a viernes como las golondrinas del poema de bécqer Y de estación a estación en frente tú y yo va y viene el silencio Estribillo : Y de pronto me miras te miro y suspiras Yo cierro los ojos tú apartas la vista Apenas respiro me hago pequeñita Y me pongo a temblar Y entonces ocurre despiertan mis labios pronuncian tu nombre tartamudeando Supongo que piensas qué chica más tonta y me quiero morir Pero el tiempo se para y te acercas diciendo Yo aún no te conozco y ya te echaba de menos Cada mañana rechazo el directo y elijo este tren Y ya estamos llegando mi vida ha cambiado un día especial este 11 de marzo Me tomas la mano llegamos a un túnel que apaga la luz Te encuentro la cara gracias a mis manos Me vuelvo valiente y te beso en los labios Dices que me quieres y yo te regalo El último soplo de mi corazón Más Érase una tarde fría de febrero Tú venías de frente con tus dos ojos negros Y no lo pude evitar Fue sólo un segundo nada más cruzarnos Nos dimos la vuelta pero no nos encontramos Y no te puedo olvidar Estribillo : Me encontrarás por la ciudad Pregunta por mí el viento sabrá Dame más quiero más siempre más quiero mucho más No consigo escapar del hechizo que esconde tu mirada Dame más quiero más siempre más necesito más Un segundo de amor puede ser un disparo al corazón Te perdí entre calles como un sentimiento Que muere como el beso que nunca nos daremos Y tú me haces soñar. Dicen que una herida que te ha rozado el alma Se cura en el espejo si aguantas su mirada Y no consigo escapar Estribillo : Me encontrarás por la ciudad Pregunta por mí el viento sabrá Dame más quiero más siempre más quiero mucho más No consigo escapar del hechizo que esconde tu mirada Dame más quiero más siempre más necesito más Un segundo de amor puede ser un disparo al corazón Llegué sin ti me voy sin mí Te has llevado todo sin querer Un segundo eterno que detiene el tiempo en ti Y tus ojos que no me dejan vivir Estribillo : Dame más quiero más siempre más quiero mucho más No consigo escapar del hechizo que esconde tu mirada Dame más quiero más siempre más necesito más Un segundo de amor puede ser un disparo al corazón Te perdí entre calles como un sentimiento Que muere como el beso que nunca nos daremos Hoy es una tarde fría de febrero Y tus dos ojos negros no me verán llorar Cumplir un año menos Vuelve a ser mi cumpleaños y en mi casa habrá dos platos Aunque sepa que esta vez tú no vendrás Sólo quiero de regalo dar la vuelta al calendario Para que estos años pasen hacia atrás Yo cumpliría un año menos y al soplar daría fuego A las velas que pusiste en el pastel Tras invierno vendrá otoño tras septiembre vendrá agosto Y mañana será un poco más ayer Estribillo : Para qué quiero palabras si ya no te canto a ti Para qué quiero mis labios si tus besos los perdí No quiero mis primaveras si no crecen tus violetas Desde hoy creceré hasta que nací Volveríamos al día más feliz de nuestra vida Y otra vez sería la primera vez A mis ojos volvería cada lágrima caída Sobre el telegrama urgente de papel Las noticias contarían que las balas regresaron A esas armas que apuntaron a matar Volverían a la vida las voces que disentían Y con ellas algo más de libertad Estribillo : Para qué quiero palabras si ya no te canto a ti Para qué quiero mis labios si tus besos los perdí No quiero mis primaveras si no crecen tus violetas Desde hoy creceré hasta que nací Y para qué quiero yo el aire si tu aliento no está aquí Para qué quiero mis manos si no te tocan a ti No quiero mis primaveras si no crecen tus violetas Desde hoy creceré hasta que nací Europa VII Comienza la desconexión se acaba el aire y la energía No queda nadie en el control la nave flota a la deriva Y yo con melancólica visión repaso ciencia y religión Señalo el sol por la ventana allí vivía yo Un diminuto punto azul se pierde en un millón de chispas Es mi planeta a un día luz y una lección de perspectiva Y yo muerta de miedo en un rincón pienso en mi civilización Susurro en el puente de mando que allí vivía yo Estribillo : Y entonces rompo a llorar y miles de gotitas violan la gravedad Me quito la bandera de mi traje espacial y escribo en el reverso Que soy de la humanidad Según indica el monitor me va quedando menos tiempo Para sufrir la colisión que me devuelva al firmamento Y yo escucho el eco de mi voz grabando esta retransmisión Para que suene en el futuro y sirva la lección Estribillo : Y entonces rompo a llorar y miles de gotitas violan la gravedad Me quito la bandera de mi traje espacial y escribo en el reverso Yo soy de la humanidad la frágil existencia milagrosa y casual La vida más pequeña vale mil veces más que la nación más grande que se invente jamás La visita Puede ser que el viaje no esté mal Que un ángel celestial me invite a cenar Puede ser que no haya más allá Que el cuento acabe mal y no vuelva a empezar. Hoy ha venido a verme una mujer alta y sonriente Me ha dicho coge mi mano fuerte y sígueme Puede ser que el cielo tenga mar Que sea un buen lugar para verte llegar También puede ser que no te vuelva a ver Que tenga que sufrir mi destierro sin ti Hoy ha venido a verme una mujer alta y sonriente Me ha dicho coge mi mano fuerte y sígueme Vino vestida de blanco Se sentó a mi lado y me hizo sonreír Mientras aún tirabas tú de mí Y antes de su beso eterno Le pedí un deseo que pude cumplir Deshojar la luna para mí Y en el pétalo de la esperanza Pude ver tu nombre y el de otra mujer Suspiré tranquila serás feliz otra vez Suelta ya mi mano suelta ya mi mano Suelta ya mi mano estaré bien Sola Hoy es un día de esos de la cama infinita y el café oxidado de ayer Restos de una cena una botella vacía y una nota en el mantel Estribillo : Como siempre inolvidable Otra noche tan bonita como tú Lleno la bañera de mentiras y halagos y sumerjo mi ansiedad Siento el cosquilleo de la espuma en mis brazos y sonrío hasta llorar Estribillo : Como siempre inolvidable Otro noche tan bonita como tú Dormiré entre diamantes para desayunar Siempre sola tan sola que el silencio es ahora un buen amante para escuchar Dos vueltas de llave me separan del mundo pero no sé a qué lado girar Abro la ventana que me invita al silencio mi paisaje emocional Estribillo : Como siempre inolvidable Otra noche tan bonita como tú Dormiré entre diamantes para desayunar Siempre sola tan sola que el silencio es ahora un buen amante para escuchar Mi sonrisa era inmensa y mi mirada sincera Y ahora ya no sé quién soy tengo el corazón anestesiado Estribillo : Dormiré entre diamantes para desayunar Siempre sola tan sola que el silencio es ahora un buen amante para escuchar Gotas de agua tristeza y un poquito de sal para mis penas de princesa Cuando lloran las flores brillan de un modo especial Estribillo : Como siempre inolvidable Otra noche tan bonita y tan triste como yo Palabras para Paula Es pronto para comprender Que pueda mirarte y verme a la vez Que escuches hoy mi voz que tanto te cantó los meses que tú fuiste yo Es pronto para comprender La vida es tan bella como tú la quieras ver Si lloras cantaré si sufres te hablaré si mueres moriré también Si te cuentan que lloré cuando te cogí en mis brazos No me pude contener porque te quiero tanto Es pronto para comprender verás cómo el mundo es injusto y cruel Porque un amanecer sin nada que perder es muy difícil de entender Si te cuentan que lloré cuando te cogí en mis brazos No me pude contener porque te quiero tanto Porque te quiero tanto cómo el mar a su verano, Cómo el dolor a su amigo el engaño Cómo el sol cuando ve nacer una flor Si te cuentan que lloré cuando te cogí en mis brazos No me pude contener porque te quiero tanto porque te quiero tanto porque te quiero tanto porque te quiero tanto Flores en la orilla Fue sin querer sin pensar y sin darme cuenta Nos fuimos del bar para poder hablar sin más Con tu jersey sin atar sobre mis hombros Sólo el mar sabrá que ti me enseñaste allí a besar Estribillo : Junto al mar tú nunca fuiste sincero Junto al mar me conseguiste engañar Te esperé mil noches después Y me llevé mil besos del sol Te dejé una flor cada vez Antes de irme a casa Después de ti pregunté a las estrellas Cuántas veces más mi ingenuidad me hará llorar Estribillo : Junto al mar tú nunca fuiste sincero Junto al mar me conseguiste engañar Te esperé mil noches después Y me llevé mil besos del sol Te dejé una flor cada vez Antes de irme a casa. Sin tu amor mi vida será Como una casa sin habitar Sin tu amor mi vida se va y sin ti no soy nada. Me besaste para olvidar Y me olvidaste allí junto al mar Sumergiste mis ilusiones Mis latidos son desde entonces olas del mar Un cuento sobre el agua Quisiera de la lluvia que empapó tus ojos negros pidiéndome un beso Quisiera ser el viento que sopló dejando tan gracioso cabello Parando el tiempo en mi corazón Quisiera ser el tallo de la flor con la que hiciste en mi boca el silencio Quisiera ser la luz que iluminó tu rostro aquella noche de febrero Cuando en secreto escuché tu voz Quisiera ser la brisa que acaricia tu sonrisa En el mar en la montaña o en el cielo azul de abril Quisiera ser un verso dentro de tus pensamientos Que recuerdes mi mirada suspirando en la ventana Imaginando que apareces tras de mí Estribillo : Y que me cojas de la mano que me susurres que has llegado Que me prometas que a mi lado eres feliz No haré preguntas no habrá recuerdos Haré que tu pasado sea sólo un cuento Que sobre el agua un día el viento escribió Quisiera ser la estrella Que pasó durante el tiempo que fuiste sincero Quisiera no ser nunca la pasión Que tú estafaste en los siguientes puertos Diez mil mentiras por un favor Quisiera ser la brisa que acaricia tu sonrisa En el mar en la montaña o en el cielo azul de abril Quisiera ser un verso dentro de tus pensamientos Que recuerdes mi mirada suspirando en la ventana Imaginando que apareces tras de mí Estribillo : Y que me cojas de la mano que me susurres que has llegado Que me prometas que a mi lado eres feliz No haré preguntas no habrá recuerdos Haré que tu pasado sea sólo un cuento Que sobre el agua un día el viento escribió Que sobre el agua un día el viento escribió Que sobre el agua un día el viento escribió Quisiera de la lluvia que empapó tus ojos negros pidiéndome un beso La primera versión La primera versión de tus ojos mirando La perdí por temor a seguirte mirando La primera versión de tu mano y mi mano Se la di a un escultor para hacerte un regalo y se la quedó Estribillo : y así soñé mi primera vez detrás de ti se fue tu mano y mi mano tus ojos mis labios tu firma de mirar ya nada será igual tu pelo mi miedo y en medio tus besos tu forma de escuchar ya nada será igual la primer aversión de tu voz susurrando me templó el corazón algo desconsolado la primera versión de otros labios besando la escribí por amor para verte a mi lado Estribillo : y así soñé mi primera vez detrás de ti se fue tu mano y mi mano tus ojos mis labios tu firma de mirar ya nada será igual tu pelo mi miedo y en medio tus besos tu forma de escuchar ya nada será igual nos dejó la inocencia la primera versión de inconsciencia se perdió la sorpresa la versión de un amor sin esencia comenzó la tristeza la primera versión de la ausencia despertó la pereza la versión de un amor que se aleja Estribillo : tu mano y mi mano tus ojos mis labios tu firma de mirar ya nada será igual tu pelo mi miedo y en medio tus besos tu forma de escuchar ya nada será igual Pequeños momentos [bonus track] El sol de un portazo, Y en la habitación un claro de luna nos iluminó. Abrazate a mi y escucha brindar nuestros corazones. Te tengo en mis brazos y te oigo respirar, Despacio te tapo y te vuelvo a abrazar, Y en la oscuridad escucho brindar nuestros corazones. Si no hay confesiones, tus parpados caerán. La vida es coleccionar pequeños momentos de felicidad, Que son como el día que siempre se va, Todo regresa. Si cierro los ojos, solo pienso en ti, Te canto al oído antes de dormir, Y en la oscuridad escucho brindar nuestros corazones. Si no hay confesiones, tus parpados caerán. La vida es coleccionar pequeños momentos de felicidad, Que son como el día que siempre se va, Pero regresa… Abrázame, abrázame tú también, A veces temo perder, perderte otra vez… La vida es coleccionar pequeños momentos de felicidad, Que son como el día que siempre se va, Canciones de amor, historias que nunca tendrán vencedor, Te tengo en mis brazos junto a mi corazón, Somos dos estrellas mesclandose… Yo entiendo esto, no sé.
31 août 2007

Divers

Un día con LODVG DVD Guapa 2006 : CHILE (Irreversible) : La Oreja de Van Gogh : La Oreja de Van Gogh 2 : LOVG-Amaia Montero : LOVG-Pablo Benegas : LOVG-Xabi San Martin : LOVG-Alvaro Fuentes : LOVG-Haritz Garde : LOVG-cumpleaños Amaia : Xabi San Martín-discours et You've got a friend : Amaia et Idoia Montero :
31 août 2007

Clips et lives

Version italienne : Bambola di pezza (Muñeca de trapo) : Dolce follia (Dulce locura) : Version sims de Dulce locura : Viña del mar 07-Vestido azul : Viña del mar 07-Pop : Viña del mar 07-Rosas : Gira 2003-Cuentame al oido : Gira 2003-Geografia :
30 août 2007

A Las Cinco En El Astoria (2008) et Nuestra Casa a La Izquierda Del Tiempo (2009) clips

A Las Cinco En El Astoria (2008) : -El último vals -Inmortal -Jueves Europa VII Nuestra Casa a La Izquierda Del Tiempo (2009) : -Cuentame Al Oido
Publicité
30 août 2007

Mas Guapa (2006) clips

Dulce locura : Muñeca de trapo : Perdida : Apareces Tú : En Mi Lado Del Sofa :
30 août 2007

Mas guapa CD2 (2006)

En Mi Lado Del Sofá Te esperaré, no importa quien te bese, yo te esperaré No importa que me quieras, yo te escucharé Si tu me has dado tanto, yo te esperaré y te daré mi vida entera. Te esperaré, te esperaré en la sombras, siempre ahi estaré No importa que tus ojos no me quieran ver No importa quien te abraze, yo a ti te amaré y te daré mi vida entera Estribillo : Porque mi amor, está por encima de tanta traición de tanto desprecio, de toda razón porque el dolor que llevo dentro es todo tuyo y mío ¿Donde estarán, los besos que aun nos quedan por contar? lo sabes tú y nadie más Y al despertar me sentaré en mi lado del sofá para esperarte una vez más. Te esperaré, te esperaré en la sombras, siempre ahi estaré No importa que tus ojos no me quieran ver No importa quien te abraze, yo a ti te amaré y te daré mi vida entera Estribillo : Porque mi amor, está por encima de tanta traición de tanto desprecio, de toda razón porque el dolor que llevo dentro es todo tuyo y mío ¿Donde estarán, los besos que aun nos quedan por contar? lo sabes tú y nadie más Y al despertar me sentaré en mi lado del sofá para esperarte una vez más. ¿Donde estarán, los besos que aun nos quedan por contar? lo sabes tú y nadie más. Yo sin tu amor... soy un montón de cosas menos yo me duele tanto el corazón. De mon côté du canapé Je t'attendrai Peu importe qui tu embrasses, je t'attendrai Peu importe si tu m'aimes, je t'écouterai Si tu m'as tant donné je t'attendrai Et je te donnerai ma vie entière Je t'attendrai, Je t'attendrai dans l'ombre, je serai toujours là Peu importe si tes yeux ne veulent pas me voir Peu importe qui tu embrasse, je t'aimerai toi Et je te donnerai ma vie entière Refrain : Parce que mon amour Est par dessus tout fait de tant de trahison De tant de dedain, de toute raison Parceque la douleur que je porte en moi est toute à toi et à moi Où que tu sois, Les baisers qu'il nous reste encore à raconter ? Tu le sais, toi et personne d'autre Et en me levant Je m'asserais de mon côté du canapé Pour t'attendre encore une fois Je t'attendrai La peine que j'ai en moi tu la connais bien Et si même tu me laisses je mourrais sur le coup Je ne pleurerais pas ton absence, j'attendrai juste Et je te donnerai ma vie entière Refrain : Parce que mon amour Est par dessus tout fait de tant de trahison De tant de dedain, de toute raison Parceque la douleur que je porte en moi est toute à toi et à moi Où que tu sois, Les baisers qu'il nous reste encore à raconter ? Tu le sais, toi et personne d'autre Et en me levant Je m'asserais de mon côté du canapé Pour t'attendre encore une fois Où que tu sois, Les baisers qu'il nous reste encore à raconter ? Moi sans ton amour Je suis un tas de choses inutiles, moi Il me fait si mal mon coeur. V.O.S. Al igual que un gas invade un laberinto, la nostalgia se hizo con mi corazon, y aunque a pares tengo ojos, tengo oidos, sin ti pierden sentido el sonido y el color. No me quito el vicio de esperarte en casa apoyando mi cabeza en el cristal y cuando empaño de un suspiro la ventana dibujo un tres en raya que vuelvo a empatar. Estribillo : Si algun dia nos cruzamos no respondas ni hagas caso a los subtitulos que bajo mi sonrisa sabes ver. Yo te dire que voy tirando, negare que estoy llorando y fingire que el tiempo todo lo curo. No consigo hacer nada sin darme cuenta y es el precio de aprender a no llorar. Y aunque a veces nada indica que compensa me niego a dar la vuelta y hacerme menor de edad. Estribillo : Si algun dia nos cruzamos no respondas ni hagas caso a los subtitulos que bajo mi sonrisa sabes ver. Yo te dire que voy tirando, negare que estoy llorando y fingire que el tiempo todo lo curo. Y en realidad nunca te olvido fuiste mi unico camino y tu sonrisa un buen motivo para ser alguien mejor y aunque te cuenten que me vieron de princesa en algun cuento no hace falta que te diga que tan solo cuentos son. V.O.S. Comme un gaz qui envahit un labyrinthe La nostalgie a gagné mon coeur Et même si je semble avoir des yeux et des oreilles Sans toi les sons et les couleurs perdent leur sens Le vice d'attendre ton retour à la maison ne me quitte pas En appuyant ma tête sur du cristal Et quand j'ouvre avec un soupir la fenêtre Je dessine une marelle que je ne vais pas gagner Refrain : Si un jour nous nous croisons Ne réponds pas et ne prête pas attention Aux subtilités que tu sais lire sur mon sourire Je te dirais que je vais plus ou moins bien Je nierais que je pleure Et je ferais comme si le temps avait tout guéri. Je n'arrive à rien faire sans me rendre conte Et c'est le prix pour apprendre à ne pas pleurer Et même si parfois rien ne montre que j'essaie de compenser Je refuse de me retourner et de redevenir mineure Refrain : Si un jour nous nous croisons Ne réponds pas et ne prête pas attention Aux subtilités que tu sais lire sur mon sourire Je te dirais que je vais plus ou moins bien Je nierais que je pleure Et je ferais comme si le temps avait tout guéri Et en réalité je ne t'oublie jamais Tu as été mon unique chemin Et ton sourire est ce qui me motive pour devenir quelqu'un de mieux Et même si on te raconte qu'on m'a vue Comme une princesse dans un conte Ne le prends pas mal si je te dis que ce ne sont que des contes. Nuestro Mundo Hoy me han contado que lo más bonito que hay, es compartir Tender la mano a quien no tiene, y darte a ti, sin recibir Que las estrellas son los besos que me das antes de ir a dormir Que todo es nada, y nada es despues de ti Hoy me han contado que lo más bonito que hay, es ver nacer un poco de esperanza en alguien que no cree, no cree en él Hoy me han contado que la luna se marchó, cuando nos vio llorar Porque hay paises donde el que nace pobre es mayor de edad Estribillo : Me quedas tú, la luz del sol y una maleta para dos, Me quedas tú, todo tu amor y un viaje por el mundo, directo al corazón Hoy me han contado que lo más bonito que hay, es una flor cuando sonríe desde lo alto de un fusil, sin munición Que la belleza es algo que puede cansar si se consume mal, que la belleza en mi ciudad solo vendrá, viviendo en paz Estribillo : Me quedas tú, la luz del sol y una maleta para dos, Me quedas tú, todo tu amor y un viaje por el mundo, directo al corazón Tú y yo, vamonos a descubrir el mundo, tú y yo, a entender la vida en su dimensión solos tú y yo Estribillo : Me quedas tú, la luz del sol y una maleta con tu amor, Me quedas tú, querernos más y darle al mundo nuestra paz, Me quedas tú, me queda el mar y una poesia sin firmar Me quedas tú, todo tu amor y un viaje por el mundo, directo al corazón directo al corazón, directo al corazón, directo al corazón... Notre Monde Aujourd'hui on m'a dit que ce qu'il y a de plus beau c'est de partager Tendre la main à ceux qui n'ont rien et donner de toi-même sans recevoir Que les étoiles sont les baisers que tu me donnes avant d'aller te coucher Que tout est rien et que rien n'est derrière toi Aujourd'hui on m'a dit que ce qu'il y a de plus beau c'est de voir naître Un peu d'espoir en quelqu'un qui ne crois pas, qui ne crois pas en lui Aujourd'hui on m'a dit que la lune s'en est allée quand elle nous a vu pleurer Car il y a des pays dans lesquels celui qui naît pauvre est majeur Refrain : Il me reste toi, la lumière du soleil et une valise pour deux Il me reste toi, tout ton amour et un voyage autour du monde jusqu'au coeur. Aujourd'hui on m'a dit que ce qu'il y a de plus beau c'est une fleur Quand elle sourie du haut d'un fusil sans munition Que la beauté c'est quelqu'un qui peut se fatiguer si il s'exécute mal Que la beauté ne viendra dans ma ville que si l'on vit en paix Refrain : Il me reste toi, la lumière du soleil et une valise pour deux Il me reste toi, tout ton amour et un voyage autour du monde jusqu'au coeur. Toi et moi, allons découvrir le monde, toi et moi, comprendre la vie dans sa dimension, juste toi et moi Refrain : Il me reste toi, la lumière du soleil et une valise avec ton amour Il me reste toi, nous aimer plus, et donner notre paix au monde Il me reste toi, il me reste la mer et une poésie sans signature Il me reste toi, tout ton amour et un voyage autour du monde jusqu'au coeur, jusqu'au coeur, jusqu'au coeur, jusqu'au coeur Cuántos Cuentos Cuento Los años que pasanme pesan me pisan el alma y la pone a tus pies si al besarte me diste la vida al marchar te llevaste mi ser yo pase tanto tiempo intentando fingir ser mas tonta olvidando el ayer que el amor de mi vida es un pacto: el me quiere y yo le trato bien pero a veces me decubre ordenando veinte veces los libros, las copas, las cartas, la alcoba y sospecha con miedo en esta sofa... y dios sabe cuantos cuentos cuento por disimular Estribillo : porque si yo te recuerdo me paso las horas cantando mi ida sucede y los dias le ceden el paso a la voz castigada sin voto desde hace ya años de mi corazon cansado de gritar si bendije el dia en que tu llegaste hoy me gasto la boca en pedirme perdon por las veces que intento besarte mientras beso a quien es hoy es mi amor y esque malditos seais los fantasmaa,jugueis con ventaja doleis de verdad aunque luego os vistais de metira y por eso no os pueda atrapar pero a veces si no mira nadie cerrando los ojos lanzo un beso al aire y luego suspiro y despacio imagino que alli donde quiera que estes amor mio aterriza en tus labios y piensas un poco en mi Estribillo : porque si yo te recuerdo las horas cantando mi ida sucede y los dias le ceden el paso a la voz castigada sin voto desde hace ya años de mi corazon cansado de gritar y es que a veces no puedo evitar que se escapen volando mis mil mariposas que sueñan contigo a diario mi indulgencia les abre la celda y te besan llorando si prometen que en segundos volveran a la realidad Combien de contes je raconte Les années passent et me pèsent M'enlèvent mon âme et la mettent à tes pieds Si en m'embrassant tu m'as donné la vie, en partant tu emportera mon être J'ai passé tellement de temps à essayer de prétendre Être plus conne et oublier le passé et que l'amour de ma vie n'est qu'un pacte : lui m'aime et moi je m'occupe de lui Mais parfois je me prends à ranger vingt fois Les livres, les assiettes, les cartes, la chambre Et j'ai bien peur de faire partie de cette strophe Et Dieu sait combien de contes je raconte pour le cacher Refrain : Parce que si je pense à toi je passe des heures à chanter Ma vie passe et les jours cèdent le passage A la voix cassée et sans pouvoir depuis des années De mon coeur fatigué de crier Si j'ai béni le jour de ton retour Aujourd'hui je m'use la voix à demander pardon Pour toutes les fois ou j'essaie de t'embrasser alors que j'embrasse celui qui aujourd'hui est mon amour. Bien que maudits vous étiez mes fantasmes Vous jouiez avec un avantage, vous me faisiez vraiment mal Mais plus tard je voyais vos mensonges et alors je ne pouvais plus vous attraper Mais parfois si personne ne regarde, les yeux fermés je lance un baiser en l'air Et ensuite je soupire et tout bas j'imagine que là, où je voudrais que tu sois mon amour Il atterrit sur tes lèvres et tu penses un peu à moi Refrain : Parce que si je pense à toi je passe des heures à chanter Ma vie passe et les jours cèdent le passage A la voix cassée et sans pouvoir depuis des années De mon coeur fatigué de crier Et c'est que parfois je ne peux pas retenir dans leur vol Mes milles papillons qui rêvent de toi chaque jour Mon indulgence les libère et ils t'embrassent en pleurant Si ils promettent qu'ensuite ils reviendront à la réalité Amores Dormidos Ven, y abrazame otra vez. que no puedo dormir. Me cuesta ser feliz. Sé que nada volverá que nos faltó escuchar que es tarde para hablar. Ves aquello que se va es nuestro amor que está cansado de esperar. No sé por qué te quiero sin querer, me asusta verte bien. Arrastrame esta vez.... Estribillo : Hablo de amores dormidos de un albúm de fotos que sigue vacio, del frío en la cama, del frío contigo. Y un sordo paseo por el bulebar. Hablo de amores dormidos que sientes de besos prohibidos que se hacen mil trampas, que no juegan limpio, que miran sentados la vida pasar. Tú prefieres dibujar y yo quiero pintar el mismo despertar. Sé que todo esto pasó porque ni tu ni yo tubimos más valor. Asi que ben y dime que esta vez me quieres proteger del sueño que te hablé. Estribillo : Hablo de amores dormidos de un albúm de fotos que sigue vacio, del frío en la cama, del frío contigo. Y un sordo paseo por el bulebar. Hablo de amores dormidos que sientes de besos prohibidos que se hacen mil trampas, que no juegan limpio, que miran sentados la vida pasar. Vendi mi voluntad, las ganas de luchar a un viejo conocido a un mal amigo mio que es el miedo a despertar. Estribillo : Hablo de amores dormidos de un albúm de fotos que sigue vacio, del frío en la cama, del frío contigo. Y un sordo paseo por el bulebar. Hablo de amores dormidos que sientes de besos prohibidos que se hacen mil trampas, que no juegan limpio, que miran sentados la vida pasar. Hablo de amores dormidos que sólo acarician sus hijos que fueron tan buenos amigos que ya no podrán despertar. Amours Endormis Viens, et embrasse-moi encore une fois Car je n'arrive pas à dormir Etre heureuse me coute Je sais que rien ne reviendra Qu'il nous manque l'écoute Qu'il est trop tard pour parler Regarde ce qui s'en va C'est notre amour qui est Fatigué d'attendre Je ne sais pas pourquoi Je t'aimes sans aimer J'ai peur de te voir, viens Entraines-moi cette fois Refrain : Je parle d'amours endormis D'un album de photos Qui continue de chanceler Du froid dans le lit Du froid avec toi D'une promenade sourde sur le boulevard Je parle d'amours endormis Qui sentent les baisers interdits Qui se tendent miles pièges Qui ne jouent pas franc jeux Et regardent assis la vie passer Tu preferes dessiner Et moi je veux peindre La même matinée Je sais que tout ça est passé Parce que ni toi ni moi N'avions plus de valeur Alors viens Et dis moi que cette fois Tu veux me protéger Du rêve dont je t'ai parlé Refrain : Je parle d'amours endormis D'un album de photos Qui continue de chanceler Du froid dans le lit Du froid avec toi D'une promenade sourde sur le boulevard Je parle d'amours endormis Qui sentent les baisers interdits Qui se tendent miles pièges Qui ne jouent pas franc jeux Et regardent assis la vie passer J'ai vendu ma volonté Mes envies de lutter Une vieille connaissance Un mauvais ami qui est la peur de se réveiller Refrain : Je parle d'amours endormis D'un album de photos Qui continue de chanceler Du froid dans le lit Du froid avec toi D'une promenade sourde sur le boulevard Je parle d'amours endormis Qui sentent les baisers interdits Qui se tendent miles pièges Qui ne jouent pas franc jeux Et regardent assis la vie passer Je parle d'amours endormis Qui ne caressent plus que leurs enfants Qui furent de si bons amis Qui ne peuvent déjà plus se réveiller. Canción Desesperada Me enamoré de ti buscando el cielo y desperte agarrada a una ilusión ahora eres cenizas de mis sueños porque al final los sueños sueños son. Quiero esconderme en ti, ver que todo pasó quiero decirte adios, fuiste mi amor... Estribillo : Dime tu nombre, tú fuiste un sueño sin cumplir Veinte poemas y una historia de amor que ya tiene cancion Pero dime el color de un momento que te haga feliz Para mezclar tu alegría, tus lágrimas mías y ver que el amor es así colores que pintan los nombres de amores y a ti. Tú fuiste un beso eterno en otra vida también una poesia sin firmar te fuiste de mis sueños tan deprisa que mi consuelo vuelve joya al mar. Todo es mejor así, quiero abrigarme más no iré a buscarte ahi, tú ya no estas. Estribillo : Dime tu nombre, tú fuiste un sueño sin cumplir Veinte poemas y una historia de amor que ya tiene cancion Pero dime el color de un momento que te haga feliz Para mezclar tu alegría, tus lágrimas mías y ver que el amor es así colores que pintan los nombres de amores y a ti. Esta vez si, puse tu nombre en la pared, pude dormir y así sabrás, que ya estuviste aquí Te marcharás, te olvidaré no volveraá, no lloraré... Estribillo : Por eso dime tu nombre, tú fuiste un sueño sin cumplir Veinte poemas y una historia de amor que ya tiene cancion Pero dime el color de un momento que te haga feliz Para mezclar tu alegría, tus lágrimas mías y ver que el amor es así colores que pintan los nombres de amores y a ti. Coronel Aquí ya hemos terminado amigo mío se acabó acércate dame un abrazo, que este infierno remitió. Espéradme aquí un momento y cuidad de esta posición, comprobaré que terminamos la misión. Fue acabar estas palabras y nadie le volvió a ver, después de aquella victoria solo un loco coronel renunciaría a una gloria que él jamás logró entender; elijió cargar su arma con un clavel Estribillo : Cuando los demás dormían se escapaba a la cantina Y llorando le contaba a una mujer: Que si el honor y la victoria valen más que las personas es que no hemos aprendido nada... de las lágrimas que visten tu cara de la tristeza que esconden tus miradas de la vergüenza que siente mi alma cuando nadie canta esta canción en la que digo que no me da la gana de hacer como que no sé nada de cada vida que se marcha sin decir adiós. Después de cada batalla se encojía su corazón él debía mostrar orgullo cuando solo sentía horror Preguntaba siempre al cielo, ¿Quien había ganado qué? Pero nunca nadie supo responer... Estribillo : Cuando los demás dormían se escapaba a la cantina Y llorando le contaba a una mujer: Que si el honor y la victoria valen más que las personas es que no hemos aprendido nada... (bis)de las lágrimas que visten tu cara de la tristeza que esconden tus miradas de la vergüenza que siente mi alma cuando nadie canta esta canción en la que digo que no me da la gana de hacer como que no sé nada de cada vida que se marcha sin decir adiós. Sin decir adiós. Colonel Nous avons déjà ici terminé Mon ami, c'est fini Approche-toi et donne moi un baiser Qui chasses cet enfer Attendez-moi ici un instant et surveillez cette position Je vérifierais que la mission est accomplie Il est allé terminer ces paroles Et personne ne la jamais revu Après cette victoire Seul un colonel fou Renoncerait à une gloire Qu'il n'a jamais pu comprendre Il a choisi d'échanger son arme contre un œillet Refrain : Quand les autres dormaient Il s'échappait à la cafétéria Et disait en pleurant à une femme Que si l'honneur et la victoire Valent plus qu'une vie Alors c'est qu'on a rien appris… Des larmes qui recouvrent ton visage De la tristesse que dissimulent tes yeux De la honte que ressent mon âme Quand personne ne chante cette chanson Dans laquelle je dis que je n'ai pas envie De faire comme si je ne savais rien De chaque vie qui s'en va sans dire adieu. Après chaque bataille Se durcissait son cœur Il devait se montrer fier Quand il ne ressentait que de l'horreur Il demandait toujours au ciel Qui avait gagné quoi ? Mais personne n'a jamais su répondre Refrain : Quand les autres dormaient Il s'échappait à la cafétéria Et disait en pleurant à une femme Que si l'honneur et la victoire Valent plus qu'une vie Alors c'est qu'on a rien appris… (bis)Des larmes qui recouvrent ton visage De la tristesse que dissimulent tes yeux De la honte que ressent mon âme Quand personne ne chante cette chanson Dans laquelle je dis que je n'ai pas envie De faire comme si je ne savais rien De chaque vie qui s'en va sans dire adieu. Sans dire adieu. La paz de tus ojos No he podido esta vez, vuelvo a no ser, vuelvo a caer. Qué importa nada si yo, no sé reír, no sé sentir... Quiero oírte llorar y que me parta el corazón, quiero darte un beso sin pensar, quiero sentir miedo cuando me digas adiós, quiero que me enseñes a jugar. Estribillo : Sé que me he vuelto a perder, que he vuelto a desenterrar todo aquello que pasé. No sé ni cómo explicar que sólo puedo llorar, que necesito la paz que se esconde en tus ojos, que se anuncia en tu boca, que te da la razón. Ven cuéntame aquella historia de princesas y amores que un día te conté yo. Hoy he dejado de hablar, quiero callar, disimular. Sólo me queda esperar, verte pasar, reinventar. Quiero sentir algo y no sé por donde empezar, quiero que mi mundo deje de girar, quiero que mis manos tengan fuerza para dar, quiero asustarme si no estás. Estribillo : Sé que me he vuelto a perder, que he vuelto a desenterrar todo aquello que pasé. No sé ni cómo explicar que sólo puedo llorar, que necesito la paz que se esconde en tus ojos, que se anuncia en tu boca, que te da la razón. Ven cuéntame aquella historia de princesas y amores que un día te conté yo. La paix de tes yeux Je n'ai pas pû cette fois, Je vais disparaître, je vais tomber, Quelle importance si je Ne sais pas rire, ne sais pas ressentir, Je veux t'entendre pleurer et que ça me brises le cœur Je veux t'embrasser sans réfléchir Je veux avoir peur quand tu me dis au revoir Je veux que tu m'apprennes à jouer Refrain : Je sais que j'ai causé ma perte, Que je me suis mise à deterrer Tout ce qui s'est passé Et je ne sais pas comment expliquer que je ne suis bonne qu'à pleurer Que j'ai besoins de la paix qui se lit dans tes yeux Qui s'annonce dans ta bouche, qui te donne raison. Viens, raconte-moi cette histoire de princesses et d'amours Qu'un jour je t'ai raconté Aujourd'hui j'arrête de parler, Je veux me taire, dissimuler Il ne me reste qu'à espérer, De te voir passer, réinventer Je veux ressentir quelque chose mais je ne sais par où commencer Je veux que mon monde s'arrête de tourner Je veux que mes mains aient la force de donner Je veux avoir peur quand tu n'es pas là Refrain : Je sais que j'ai causé ma perte, Que je me suis mise à deterrer Tout ce qui s'est passé Et je ne sais pas comment expliquer que je ne suis bonne qu'à pleurer Que j'ai besoins de la paix qui se lit dans tes yeux Qui s'annonce dans ta bouche, qui te donne raison. Viens, raconte-moi cette histoire de princesses et d'amours Qu'un jour je t'ai raconté Nube Hoy, escribes explicando de una vez que alguien ha jugado mi papel, nunca lo quise ver. Hoy,las cosas q quedaron por decir, se esconden a kilometros de aqui, ya no son para mi. Estribillo : Ni siquiera te puedo odiar, solamente puedo recordar. Y ahora tengo sobre mi, el beso de una nube de color gris, que sabe cuando pienso en ti, y llora cada vez que no estoy feliz. Pensando, voy andando sin parar andando, voy pensando en abanzar, y no puedo llorar. Hoy, supongo q tendre que aconstumbrar, mi vida a vivir sin su mitada, solita una vez mas. Estribillo : Ni siquiera te puedo odiar, solamente puedo recordar. Y ahora tengo sobre mi, el beso de una nube de color gris, que sabe cuando pienso en ti, y llora cada vez que no estoy feliz. Despacio Despacio como me pides cariño, como la noche acuesta al dia, como se reta al destino. Despacio, como me duermo en tus brazos, como se besa al diablo, como se olvida un portazo, despacio, despacio. Estribillo : Despacio pasan las horas, cuando quiero tener sueño, cuando es un sueño que quiero, las horas pasan corriendo Despacio pasa el tiempo, cuando quiero tener sueño, cuando es un sueño que quiero, las horas pasan corriendo. Despacio, como se mira un buen cuadro, como brotan tus lagrimas, como llega el frio engaño. Despacio, como se añora un recuerdo, como se anuncia la vida, como se esculpen los sueños, despacio,depacio. Estribillo : Despacio pasan las horas, cuando quiero tener sueño, cuando es un sueño que quiero, las horas pasan corriendo Despacio pasa el tiempo, cuando quiero tener sueño, cuando es un sueño que quiero, las horas pasan corriendo. Despacio pasan las horas, cuando quiero tener sueño, cuando es un sueño que quiero, las horas pasan corriendo Despacio pasa el tiempo, cuando quiero tener sueño, cuando es un sueño que quiero, las horas pasan corriendo. Dejate Llevar Otra vez esa voz, la radiodespertador un dia mas el deber me hace ver amanecer. Y yo lo que quiero es cantar tirar el reloj al fondo del mar perder el tiempo dedicarme a soñar yo no quiero que hoy sea un dia normal. Estribillo(x2) : Puedes hacer que nada sea igual solo dejate llevar, dejate llevar Puedes hacer que nada sea igual solo rie hasta llorar El cafe de las tres viendo desde un bar llover todo seco en la ciudad nada nuevo que contar Y yo lo que quiero es viajar dormir en el fondo de un crater lunar perder el tren, dedicarme a soñar yo no quiero que hoy sea un dia normal. Estribillo(x4) : Puedes hacer que nada sea igual solo dejate llevar, dejate llevar Puedes hacer que nada sea igual solo rie hasta llorar Laisse toi porter Encore une fois cette voix Le radio-réveil Un jour de plus le devoir Me fait voir le lever du jour Et moi ce que je veux c'est chanté Jeter le réveil au fond de la mer Et perdre mon temps à rêver Je ne veux pas qu'aujourd'hui soit un jour normal Refrain(x2) : Tu peux faire que tout soit différent Laisse toi juste porter, laisse toi porter Tu peux faire que tout soit différent Il te suffit de rire à en pleurer Le café de trois heures Je vois la pluie tomber depuis un bar Sur la rue toute sèche Rien de nouveau à raconter Et moi ce que je veux c'est voyager Dormir au fond d'un cratère de lune Rater le train, me laisser rêver, Je ne veux pas qu'aujourd'hui soit un jour normal Refrain(x4) : Tu peux faire que tout soit différent Laisse toi juste porter, laisse toi porter Tu peux faire que tout soit différent Il te suffit de rire à en pleurer Aquella Ingrata Otra noche en una barra conversando con el vino, ese amigo al que cuenta la historia que ha sufrido. Esa noche fue distinta, el sabor de las caricias que ella regaló en un baile. Fue tan dulce y caprichoso que inundó los seis sentidos del sediento visitante. Estribillo : Como pudo aquella ingrata compartir aquel momento, de alegria y de lamento con el hombre de otra dama. Como pudo aquella ingrata compartir aquel momento, de alegria y de lamento con el hombre de otra dama. Entre las mil y una telas no vió ni un hilo de vida, sólo una sonrisa quieta. Se vió sola en esa cama que hace nada dos ingenuos compartieron hasta la mañana. Desde entonces siempre vuelve a esa barra, cada noche, donde llora y sonríe. No consigue deshacerse de un recuerdo que le ahoga, le atormenta y le reprime. Estribillo : Como pudo aquella ingrata compartir aquel momento, de alegria y de lamento con el hombre de otra dama. Como pudo aquella ingrata compartir aquel momento, de alegria y de lamento con el hombre de otra dama. Como pudo aquella ingrata compartir aquel momento, de alegria y de lamento con el hombre de otra dama. Como pudo aquella ingrata compartir aquel momento, de alegria y de lamento con el hombre de otra dama. El árbol Era una tarde de mucho calor, Se pararon a descansar Bajo las sombras de un sauce llorón Comenzaron a soñar, Se hizo de noche, Ella no estaba, Se despertó era un juego de sombras, Pasaron horas, muchas mañanas, Tardes enteras buscando su calor Estribillo : Y nunca imaginó, quién provocó, Su soledad, El árbol que robó, su ilusión, su corazón. Él a ese viejo árbol se acercó, Y de pronto descubrió, Que no eran gotas lo que resbalaban, Eran lágrimas de su amor, Se fue acercando, Y lentamente se unió al juego de su enemigo, En su interior, pudo escuchar, Esos latidos que le quitaron pero Estribillo(x2) : nunca imaginó, quién provocó, Su soledad, El árbol que robó, su ilusión, su corazón (x4)su corazón Escalera a la luna Creo en ese amigo, Que tiene la mano siempre ahí Creo en la sinceridad, De los árboles que no saben mentir Creo en la sonrisa, Del recién nacido, Y creo en los marcianos verdes, Riendo allí esondidos. Estribillo (x4) : Crees que existe una escalera a la luna Creo en las personas Que miran a los ojos Y creo en la soledad Donde estemos todos Creo en las lágrimas Que recorren tu cara Y creo en la sinceridad Del que cree no saber nada Estribillo : Crees que existe una escalera la luna (x4) Dime si tú, Crees que existe una escalera a la luna (x4) ¿Crees que existe esa escalera?
28 août 2007

Guapa (2006)

Noche Una noche por delante demasiadas por detrás confesándole a mi almohada que nadie me hace llorar Cuando llegan las estrellas temo que mi sensatez subestime mi mania de querer volverte a ver Y una vez duerma mi cabeza tomará el mando el corazón. Soñaré que tú me despiertas y aun vive tu apuesta por nosotros dos. Estribillo : Son tan fuertes mis latidos que el sonido de mi voz no se escucha cuando a gritos pide que me haga mayor. Por eso cada noche me muero despues me envuelve un rayo de sol se quedan en la cama mis sueños y me salgo yo. En cuanto cierro los ojos se me encoje el corazon lo que dura un parpadeo es ya una foto de los dos. Y aunque se que nuestra historia es la que nunca pudo ser en algunos de mis sueños ser valiente es tu papel. Y una vez duerma mi cabeza tomará el mando el corazón. Soñaré que tú me despiertas y aun vive tu apuesta por nosotros dos. Estribillo : Son tan fuertes mis latidos que el sonido de mi voz no se escucha cuando a gritos pide que me haga mayor. Por eso cada noche me muero despues me envuelve un rayo de sol se quedan en la cama mis sueños y me salgo yo. A veces al hablar de mi vida termino por romper a llorar supongo que es asi como empiezo a ocultar lo que quiero decir de verdad. Estribillo : Son tan fuertes mis latidos que el sonido de mi voz no se escucha cuando a gritos pide que me haga mayor. Hasta siempre compañero nuestra historia se acabo. hasta siempre amigo mio ya no hay sitio para dos. Por eso cada noche me muero y en las mañanas me hacen vivir asi de dia tengo mis años y en cambio de noche mis años... Nuits Une nuit de plus Et tellement d’autres derrière Confessant à mon oreiller Que personne ne m’a vu pleurer Quand les étoiles arrivent Je crains que ma sagesse Ne sous-estime ma manie De vouloir te revoir Et une fois ma tête endormie Mon cœur prendra le commandement Je rêverai que tu me réveilles Et même que tu vis ton pari Pour nous deux Refrain : Les battements de mon cœur sont si forts Que le son de ma voix Ne se fait pas entendre quand je demande à mes cris De me grandir Et c’est pour ça que je me meurs chaque nuit Et ensuite un rayon de soleil Me trouve Je laisse mes rêves au lit Et moi j’en sors Et quand je ferme les yeux Mon cœur se serre Le temps que dure un battement de cils Et c’est déjà une photo de nous deux Et même si je sais que notre histoire Fait partie de celles qui n’existent Que dans mes rêves Etre vaillant est ton devoir Et une fois ma tête endormie Mon cœur prendra le commandement Je rêverai que tu me réveilles Et même que tu vis ton pari Pour nous deux Refrain : Les battements de mon cœur sont si forts Que le son de ma voix Ne se fait pas entendre quand je demande à mes cris De me grandir Et c’est pour ça que je me meurs chaque nuit Et ensuite un rayon de soleil Me trouve Je laisse mes rêves au lit Et moi j’en sors Parfois en parlant de ma vie Je finis par me mettre à pleurer J’imagine que c’est ce qui arrive Quand je me mets à raconter ce que je veux vraiment dire Refrain : Les battements de mon cœur sont si forts Que le son de ma voix Ne se fait pas entendre quand je demande à mes cris De me grandir Pour toujours, compagnon Notre histoire s’est terminée Pour toujours, mon ami Il n’y a plus de place pour deux C'est pour sa que chaque nuit je meure Et les matins me font vivre Ainsi de jour j'ai mon âge Par contre de nuit Mon âge... Muñeca de trapo Como esos cuadros que no están por colgar, Como el mantel de la cena de ayer, Siempre esperando que te diga algo más Y mis sentidas palabras no quieren volar... Lo nunca dicho se disuelve en té como el infiel dice nunca lo haré siento que estoy en una cárcel de amor me olvidarás si no firmo mi declaración... Estribillo : Me abrazaría al diablo sin dudar por ver tu cara al escucharme hablar eres todo lo que más quiero pero te pierdo en mis silencios mis ojos son dos cruces negras que no han hablado nunca claro mi corazón lleno de pena y yo una muñeca de trapo... Cada silencio es un humilde quedar detrás de mi sin parar de llorar quiero contarte lo que siento por ti quien escucha hablar la luna de enero mirándote a ti... Estribillo : Me abrazaría al diablo sin dudar por ver tu cara al escucharme hablar eres todo lo que más quiero pero te pierdo en mis silencios mis ojos son dos cruces negras que no han hablado nunca claro mi corazón lleno de pena y yo una muñeca de trapo... No tengo miedo al fuego eterno tampoco a sus cuentos amargos pero el silencio es algo frío y mis inviernos son muy largos... Y a tu regreso estare lejos entre los versos de algún tango porque este corazón sincero murió en su muñeca de trapo... Poupée de chiffons Comme ces cadres qui ne sont pas encore accrochés Comme la nappe du repas d’hier Tu attends toujours que je te dise quelque chose de plus Et mes sincères paroles ne veulent pas sortir Tout ce que je n’ai jamais dit se dissou en toi Comme l’infidèle qui dit “je ne le ferai plus jamais” J’ai l’impression d’être dans une prison d’amour Tu m’oubliera si je ne signe pas ce pacte Refrain : J’étreindrai le diable sans hésiter Pour voir ton visage m’écoutant parler Tu es tout ce que je désire Mais je te perds par mes silences Mes yeux sont deux croix noires Qui n’ont jamais parlé clairement Mon coeur est rempli de peine Et moi (je suis) une poupée de chiffons Chaque silence est un nuage qui va Devant moi sans s’arrêter de pleurer J’aimerais te dire ce que je ressent pour toi Et que la lune de janvier m’écoute en te regardant Refrain : J’étreindrai le diable sans hésiter Pour voir ton visage m’écoutant parler Tu es tout ce que je désire Mais je te perds par mes silences Mes yeux sont deux croix noires Qui n’ont jamais parlé clairement Mon coeur est rempli de peine Et moi (je suis) une poupée de chiffons Je n’ai pas peur du feu éternel Ni de ces contes amers Mais le silence est quelque chose de froid Et mes hivers sont très longs Et à ton retour je serai loin Entre les couplets d’un tango Car ce coeur cincère A juré être poupée de chiffons Dulce locura Vendo el inventario de recuerdos de la historia mas bonita que en la vida escuche vendo el guion de la pelicula mas triste y la mas bella que en la vida pude ver vendo los acordes, la brillante melodia y la letra que en la vida compondre vendo hasta el cartel donde se anuncia el estreno del momento que en la vida vivire Entiendo que te fueras y ahora pago mi condena pero no me pidas que quiera vivir Estribillo : Sin tu luna, sin tu sol, sin tu dulce locura, me vuelvo pequeña y menuda la noche te sueña y se burla, te intento abrazar y te escudas Vendo una camara que sabe que captaba la mirada que en la vida grabare vendo dos entradas caducadas que eran de segunda fila que en la vida rompere vendo dos butacas reservadas hace siglos y ahora caigo que en la vida me sente vendo hasta el cartel donde se anuncia el estreno del momento que en la vida vivire Entiendo que te fueras y ahora pago mi condena pero no me pidas que quiera vivir Estribillo : Sin tu luna, sin tu sol, sin tu dulce locura, me vuelvo pequeña y menuda la noche te sueña y se burla, te intento abrazar Sin tu luna, sin tu sol, sin tu dulce locura, llorando como un dia de lluvia mi alma despega y te busca en un viaje que no vuelve nunca Sentire, cada noche al buscar a tu humo en mi tejado el recuerdo de un abrazo que aun me hace tiritar Estribillo : Sin tu luna, sin tu sol, sin tu dulce locura, me vuelvo pequeña y menuda la noche te sueña y se burla, te intento abrazar Sin tu luna, sin tu sol, sin tu dulce locura, llorando como un dia de lluvia mi alma despega y te busca en un viaje que nunca volvera Douce folie Je vends l’inventaire des souvenirs de la plus belle histoire que j’ai entendue de ma vie Je vends le scénario du film le plus triste et le plus beau que j’ai vu de ma vie Je vends les accords, la brillante mélodie et les paroles que je ne composerai jamais de ma vie Je vends jusqu’à l’affiche qui annonce le début du moment que je vivrai dans ma vie Je comprends que tu sois parti et maintenant je purge ma peine mais ne me demande pas de vouloir vivre Refrain : Sans ta lune, sans ton soleil, sans ta douce folie, je me retrouve petite et menue La nuit rêve de toi et s’en moque, j’essaie de t’embrasser et tu t’évapores Je vends une caméra usée qui attirait le regard que j’ai enregistré dans ma vie Je vends les entrées périmées qui étaient au second rang et que j’ai déchiré dans ma vie Je vends les places réservées depuis des siècles et où aujourd’hui je me suis sentie au plus bas Je vends jusqu’à l’affiche qui annonce le début du moment que je vivrai dans ma vie Je comprends que tu sois parti et maintenant je purge ma peine mais ne me demande pas de vouloir vivre Refrain : Sans ta lune, sans ton soleil, sans ta douce folie, je me retrouve petite et menue La nuit rêve de toi et s’en moque, j’essaie de t’embrasser et tu t’évapores Sans ta lune, sans ton soleil, sans ta douce folie, pleurant comme un jour de pluie Mon âme se détache et te cherche en un voyage d’où l’on ne revient jamais Je passerai chaque nuit à chercher ta lune dans mon ciel Le souvenir d’un baiser qui m’a même fait greloter Refrain : Sans ta lune, sans ton soleil, sans ta douce folie, je me retrouve petite et menue La nuit rêve de toi et s’en moque, j’essaie de t’embrasser et tu t’évapores Sans ta lune, sans ton soleil, sans ta douce folie, pleurant comme un jour de pluie Mon âme se détache et te cherche en un voyage d’où l’on ne revient jamais Perdida Yo crucé la línea blanca un día, Fue una noche con su amanecer, Puse un par de rombos en mi vida, Hice un viaje a un mundo que no ves. ¿Cuántos gramos pesa mi alegría? ¿Cuánto pesa el miedo a ser feliz? Nunca me he sentido tan perdida, Y a ti tan lejos de mí. Levanté la tapa de mi misma, Encontré una niña en un jardín, Flores de papel y una muñeca, Nadie con un cuento para mí. Estribillo : Pude ver los restos de una fiesta, Restos en mi vida junto a ti, Pude ver la soledad tan cerca, Y a ti tan lejos de mi Me dejé llevar por una tontería, Pensé que te quería un poco mas que a mí, Si pudiera dar la vida la daría, Volver a ser tu niña me haría tan feliz, Sin ti , no sé vivir. Todos los errores van a un puerto Donde espera un barco de vapor, Pero el mío aun lo llevo dentro Porque soy adicta a tu perdón. Estribillo : Pude ver los restos de una fiesta, Restos en mi vida junto a ti, Pude ver la soledad tan cerca, Y a ti tan lejos de mi Me dejé llevar por una tontería, Pensé que te quería un poco mas que a mí, Si pudiera dar la vida la daría, Volver a ser tu niña me haría tan feliz. Me dejé llevar por una tontería, Pensé que te quería un poco mas que a mí, Si pudiera dar la vida la daría, Volver a ser tu niña me haría tan feliz, (x3)Sin ti , no sé vivir. Perdue J’ai franchi la ligne blanche un jour C’était à la tombée de la nuit J’ai mis un morceau de losange dans ma vie J’ai voyagé dans le monde sans que tu le voies Combien pèse ma joie ? Combien pèse la peur d’être heureux ? Je ne me suis jamais sentie aussi perdue Et toi aussi loin de moi J’ai soulevé le couvercle de mon être Et j’ai trouvé une petite fille dans un jardin Des fleurs de papier et une poupée Mais personne pour me lire un conte Refrain : J’ai pu voir les restes d’une fête Les restes de ma vie à tes côtés J’ai pu voir la solitude si proche Et toi si loin de moi Je me suis laissée porter par une connerie Je pensais que je t’aimais un peu plus que moi-même Si je pouvais te donner ma vie je te la donnerai Devenir tienne me rendrai si heureuse Sans toi je ne sais pas vivre. Toutes les erreurs vont vers un port Où se trouve une barque de vapeur Mais la mienne reste à l’intérieur Car je suis dépendante de ton pardon Refrain : J’ai pu voir les restes d’une fête Les restes de ma vie à tes côtés J’ai pu voir la solitude si proche Et toi si loin de moi Je me suis laissée porter par une connerie Je pensais que je t’aimais un peu plus que moi-même Si je pouvais te donner ma vie je te la donnerai Devenir tienne me rendrai si heureuse Je me suis laissée porter par une connerie Je pensais que je t’aimais un peu plus que moi-même Si je pouvais te donner ma vie je te la donnerai Devenir tienne me rendrai si heureuse (x3)Sans toi je ne sais pas vivre. Vuelve Un cumpleaños mas sin ti un regalo si abrir y esta carta para ti quiero contarte que perdi la mañana que te vi despidiendote de mi Recuerdo aquella estacion tu llorando en el balcon vi la vida y su color mandaste un beso con tu amor y la niña se quedo para siempre en la estacion Estribillo : Yo era pequeña para ver que te marchabas por mi bien es dificil de entender que lejos hay que ir a buscar para comprar la dignidad Te quiero vuelve,vuelve vuelve ,vuelve, a mi lado vuelve, vuelve, vuelve a por mi Recuerdas en el corazon como era antes de dormir cuando hablabamos las dos tu eras todo para mi ahora se vivir sin ti pero aun asi no soy feliz Estribillo : Yo era pequeña para ver que te marchabas por mi bien es dificil de entender hecho de menos la cancion que repetiamos las dos Te quiero vuelve,vuelve vuelve ,vuelve, a mi lado vuelve, vuelve, vuelve a por mi Hoy te escribo desde el silencio del inmenso vacio que yo siento sin ti pero sin perder la esperanza en el mundo soñado que esta por construir Estribillo : Vuelve,vuelve vuelve ,vuelve, a mi lado vuelve, vuelve vuelve a por mi Vuelve,vuelve vuelve ,vuelve, a mi lado vuelve, vuelve, vuelve a por mi para hacerte feliz Un cumpleaños mas sin ti un regalo si abrir y esta carta para ti. Reviens Un anniversaire de plus sans toi Un cadeau à ne pas ouvrir et cette carte pour toi Je veux te dire ce que j’ai perdu Le matin ou je t’ai vu me rejeter Je me rapelle de cette gare Toi qui pleurais dans le wagon, j’ai vu la vie et sa couleur Je t’ai demandé un baiser rempli d’amour Et la petite fille en moi est restée dans cette gare pour toujours Refrain : J'étais trop petite pour voir que tu t'en allais pour mon bien il est difficile de comprendre qu’il faut aller chercher loin Pour se forger de la dignité Je t’aime. Reviens, reviens, Reviens, reviens à mes côtés Reviens, reviens, reviens moi. Des souvenirs dans mon coeur Comme quand on parlait tous les deux avant de s’endormir Tu étais tout pour moi Maintenant je sais vivre sans toi mais je ne suis pas heureuse comme ça Refrain : J'étais trop petite pour voir que tu t'en allais pour mon bien il est difficile de comprendre "comment fait la chanson" que nous répétions les deux Je t’aime. Reviens, reviens, Reviens, reviens à mes côtés Reviens, reviens, reviens moi. Aujourd’hui je t’écris depuis le silence De l’immense vide que je sens sans toi Mais sans perdre mon espoir pour ce monde De rêve qui est encore à construire Refrain : Reviens, reviens, Reviens, reviens à mes côtés Reviens, reviens, reviens moi. Reviens, reviens, Reviens, reviens à mes côtés Reviens, reviens, reviens moi. Un anniversaire de plus sans toi Un cadeau à ne pas ouvrir et ce baiser pour toi Escapar De pronto tu y yo me siento a salvo de pronto yo y tu mirada se quita años de pronto aquí en pleno frente ,me siento a tu lado de pronto hoy ya celebramos el primer verano. Al brindar por esta vez y por todas las que quedan con las lagrimas que ayer fueron mi condena Estribillo : Y escapar juntos de aquí juntos de la mano vamos hazte sentir la libertad y el valor de elegir regalarte mi vida Y correr juntos al fin juntos de la mano solo un beso de ti ser tu mitad en esto de vivir el resto de mis dias De pronto tu y mi reloj vuelve marcar el tiempo de pronto yo y tu tan guapo que no sabes verlo de pronto aquí y suenan bien hasta nuestros silencios de pronto hoy ya nos reimos de aquel primer beso Al brindar por esta vez y por todas las que quedan con las lagrimas que ayer fueron mi condena Estribillo : Y escapar juntos de aquí Juntos de la mano vamos hazte sentir la libertad y el valor de elegir regalarte mi vida Y corer juntos al fin juntos de la mano solo un beso de ti ser tu mitad en esto de vivir el resto de mis dias Al brindar por esta vez y por todas las que quedan con las lagrimas que ayer fueron nuestra condena Estribillo : Y escapar juntos de aquí juntos de la mano vamos hazte sentir la libertad y el valor de elegir regalarte mi vida Y besar cada despertar de todas tus maneras que me quieras regalar hacer de tu nombre una de esas palabras con el calor que he sentido viviremos las sonrisas que nos debia el destino. S’échapper Soudain toi et je me sens en sécurité Soudain moi et ton regard qui efface les années Soudain ici et au lieu d’être en face je me sens à tes côtés Soudain aujourd’hui nous fêtons déjà le premier printemps On trinque pour cette fois et pour toutes celles à venir Avec des larmes qui hier encore étaient synonymes de peine Refrain : Et s’échapper unis par ici, unis par la main Sauter et sentir la liberté et la valeur d’avoir choisi de t’offrir ma vie Et courir unis jusqu’à la fin, unis par la main A un seul baiser de toi, devenir ta moitié et vivre avec toi le restant de mes jours Soudain toi et mon horloge va marquer ce temps Soudain moi et toi si beau qui n’arrive même pas à le voir Soudain ici et des rêves qui atteignent nos silences Soudain aujourd’hui on rie déjà de se premier baiser On trinque pour cette fois et pour toutes celles à venir Avec des larmes qui hier encore étaient synonymes de peine Refrain : Et s’échapper unis par ici, unis par la main Sauter et sentir la liberté et la valeur d’avoir choisi de t’offrir ma vie Et courir unis jusqu’à la fin, unis par la main A un seul baiser de toi, devenir ta moitié et vivre avec toi le restant de mes jours On trinque pour cette fois et pour toutes celles à venir Avec des larmes qui hier encore étaient synonymes de peine Refrain : Et s’échapper unis par ici, unis par la main Sauter et sentir la liberté et la valeur d’avoir choisi de t’offrir ma vie Et t’embrasser chaque matin au réveil Que tu aimes me gâter Faire de ton nom un de ces mots qui ont plus de valeur que de sens Nous vivrons les sourires que nous doit le destin Irreversible Cómo dar un salto al vacío, o robar un pétalo a una flor Cómo entrar de vuelta al paraíso, o añadir un verso a esta canción Cómo hacer un surco en un vinilo, o pintar un trazo en un Van Gogh Mi corazón se ha vuelto irreversible, desde el momento en que el destino lo marcó. Estribillo : Viendo llover, nos quedamos dormidos. Viendo llover, el cielo azul de un domingo. Aquella noche soñé lo que luego escuché. Y desde entonces ya sé que yo quiero contigo. Cómo hablar rompiendo un secreto, o escribir mi firma en el papel Cómo ver que vuelve a ser invierno, y que los niños ya me tratan de usted Cómo abrir mi hucha de dinero, o decidir ser 3 en vez de 2 Mi corazón se ha vuelto irreversible, desde el momento en que el destino lo marco. Estribillo : Viendo llover, nos quedamos dormidos. Viendo llover, el cielo azul de un domingo. Aquella noche soñé lo que luego escuché. Y desde entonces ya sé que yo quiero contigo. Viendo llover, nos quedamos dormidos. Viendo llover, el cielo azul de un domingo. Aquella noche soñé lo que luego escuché. Y desde entonces ya sé que yo quiero contigo. Viendo llover, viendo llover. se que quiero contigo. Irreversible Comme sauter dans le vide Ou ôter une pétale à une fleur Comme entrer à reculons au paradis Ou ajouter un couplet à cette chanson Comme faire une rayure à un vinyle Ou peindre un trait sur un Van Gogh Mon coeur est devenu irréversible Depuis que le destin l’a marqué Refrain : Il se met à pleuvoir, on reste endormis. Il se met à pleuvoir, dans le ciel bleu d’un dimanche. Cette nuit j’ai rêvé de ce que j’ai ensuite écouté. Et depuis je sais que je veux être avec toi. Comme trahir un secret Ou imiter ma signature sur un papier Comme voir que l’hiver approche Et que les enfants commencent déjà à me vouvoyer Comme ouvrir mon conte épargne Ou décider d’être 3 plutôt que 2 Mon coeur est devenu irréversible Depuis que le destin l’a marqué Refrain : Il se met à pleuvoir, on reste endormis. Il se met à pleuvoir, dans le ciel bleu d’un dimanche. Cette nuit j’ai rêvé de ce que j’ai ensuite écouté. Et depuis je sais que je veux être avec toi. Il se met à pleuvoir, on reste endormis. Il se met à pleuvoir, dans le ciel bleu d’un dimanche. Cette nuit j’ai rêvé de ce que j’ai ensuite écouté. Et depuis je sais que je veux être avec toi. Il se met à pleuvoir, Il se met à pleuvoir. je sais que je veux être avec toi A diez centimetros de ti Repaso mis lecciones delante del espejo Y me digo que a larga lo bueno es lo correcto Respiro lentamente, me vuelvo hacia la barra del bar donde tú estás Y tú que te conoces el mapa de mi alma No sabes que hay un mundo detrás de mi mirada Sabes abrir mis puertas preguntándome si todo va bien o algo va mal Y aquí es cuando tus ojos me dejan desarmada Rompiendo en mil trocitos mi parte más sensata Se que ni te oía convertida en un montón de palabras Que vuelven solas a casa Estribillo : A 10 centímetros de ti A 10 años luz de mañana Qué importan las ciencias exactas Si tú y yo somos así A 10 centímetros de ti A 10 años luz de mañana Tu encanto son armas cargadas De promesas por cumplir Promesas sobre la arena Que el mar borrará al venir Los años que pasaron, pasaron tantos siglos Y lo que dura un beso en el tiempo se ha invertido Ya ves si soy idiota que ahora te tendré que volver a olvidar No hace falta que te jure querido compañero Que no debí quererte y sin embargo te quiero Así que no hagas trampas, que sabes ya de sobra cuál es mi debilidad Y aquí es cuando tus ojos me dejan desarmada Rompiendo en mil trocitos mi parte más sensata Se que ni te oía convertida en un montón de palabras Que vuelven solas a casa Estribillo : A 10 centímetros de ti A 10 años de luz de mañana Qué importan las ciencias exactas Si tú y yo somos así A 10 centímetros de ti A 10 años luz de mañana Tu encanto son armas cargadas de promesas que Consiguen que me sienta tan tonta tan extraña Tan lejos de mi misma tan cerca de tu alma Me pierdo a la deriva tan sólo encuentro en medio del agua Promesas maleducadas Estribillo : A 10 centímetros de ti A 10 años de luz de mañana Qué importan las ciencias exactas Si tú y yo somos así A 10 centímetros de ti A 10 años luz de mañana Tu encanto son armas cargadas De promesas por cumplir Promesas sobre mareas Tu nombre y el mío en la arena Promesas bajo condena Que el mar borrará al venir A dix centimètres de toi Je révise mes leçons devant le miroir Et je me dis qu’en gros ce qui est bien est ce qui est correct Je respire lentement et je retourne Vers le bar où tu es toi Et toi qui connais le fond de mon âme Tu sais déjà qu’il y a un monde derrière mon regard Tu sais ouvrir mes portes en me demandant Si tout va bien ou si quelque chose va mal Et c’est quand tes yeux me laissent désarmée Brisant en milles morceaux ma partie la plus sensée Ma théorie tombe à l’eau et devient une montagne de mots Qui rentrent seuls à la maison Refrain : A dix centimètres de toi A dix années lumières de demain On s’en fiche des sciences exactes si toi et moi on est comme ça A dix centimètres de toi A dix années lumières de demain Ton charme sont des armes chargées de promesses de réussir Promesses sur le sable Que la mer effacera en venant Les années passeront comme tant de siècles Et le temps d’un baiser a changé mon propre temps Et des fois je suis si bête que maintenant il faut Que tu l’oublies Ne le prend pas mal si je t’ai juré mon cher compagnon De ne plus t’aimer et pourtant je t’aime Et ainsi ne me tend pas de piège car tu sais parfaitement Quelle est ma faiblesse Et c’est quand tes yeux me laissent désarmée Brisant en milles morceaux ma partie la plus sensée Ma théorie tombe à l’eau et devient une montagne de mots Qui rentrent seuls à la maison Refrain : A dix centimètres de toi A dix années lumières de demain On s’en fiche des sciences exactes si toi et moi on est comme ça A dix centimètres de toi A dix années lumières de demain Ton charme sont des armes chargées de promesses qui réussissent à me faire sentir Si idiote et si bizarre Si différente de moi-même Si proche de ton âme Je tombe à la dérive et j’arrive seulement à trouver La peur de l’eau et des promesses mal formulées Refrain : A dix centimètres de toi A dix années lumières de demain On s’en fiche des sciences exactes si toi et moi on est comme ça A dix centimètres de toi A dix années lumières de demain Ton charme sont des armes chargées de promesses de réussir Promesses entre deux marrées ton nom et le mien sur le sable Promesses remplies de peine Que la mer effacera en venant V.O.S. Al igual que un gas invade un laberinto la nostalgia se hizo con mi corazón y aunque a pares tengo ojos, tengo oídos sin ti pierdo el sentido, el sonido y el color No me quito el vicio de esperarte en casa apoyando mi cabeza en el cristal y cuando empaño de un suspiro la ventana dibujo un tres en raya, que vuelvo a empatar Estribillo : Si algún día nos cruzamos no respondas ni hagas caso a los subtítulos que bajo mi sonrisa sabes ver yo te diré que voy tirando negaré que estoy llorando fingiré que el tiempo todo lo curó No consigo hacer nada sin darme cuenta es el precio de aprender a no llorar y aunque a veces nada indique que compensa yo me niego a dar la vuelta y hacerme menor de edad Estribillo : Si algún día nos cruzamos no respondas ni hagas caso a los subtítulos que bajo mi sonrisa sabes ver Yo te dire que voy tirando negaré que estoy llorando fingiré que el tiempo todo lo curó Y en realidad nunca te olvido fuiste mi único camino y tu sonrisa un buen motivo para ser alguien mejor Y aunque te cuenten que me vieron de princesa en algún cuento no hace falta que te diga que tan sólo cuentos son V.O.S. Comme un gaz qui envahit un labyrinthe La nostalgie a gagné mon coeur Et même si je semble avoir des yeux et des oreilles Sans toi les sons et les couleurs perdent leur sens Le vice d'attendre ton retour à la maison ne me quitte pas En appuyant ma tête sur du cristal Et quand j'ouvre avec un soupir la fenêtre Je dessine une marelle que je ne vais pas gagner Refrain : Si un jour nous nous croisons Ne réponds pas et ne prête pas attention Aux subtilités que tu sais lire sur mon sourire Je te dirais que je vais plus ou moins bien Je nierais que je pleure Et je ferais comme si le temps avait tout guéri. Je n'arrive à rien faire sans me rendre conte Et c'est le prix pour apprendre à ne pas pleurer Et même si parfois rien ne montre que j'essaie de compenser Je refuse de me retourner et de redevenir mineure Refrain : Si un jour nous nous croisons Ne réponds pas et ne prête pas attention Aux subtilités que tu sais lire sur mon sourire Je te dirais que je vais plus ou moins bien Je nierais que je pleure Et je ferais comme si le temps avait tout guéri Et en réalité je ne t'oublie jamais Tu as été mon unique chemin Et ton sourire est ce qui me motive pour devenir quelqu'un de mieux Et même si on te raconte qu'on m'a vue Comme une princesse dans un conte Ne le prends pas mal si je te dis que ce ne sont que des contes. Apareces tú Me he prometido pedirme perdón Me he confesado con mi corazón. Me he enamorado de todo mi amor Me he permití decirle al miedo adiós Estribillo : Y de repente apareces tu Mientras me hablas hago que estoy dormida Te mentiría si negara hoy Que desde entonces solo sueño contigo Tu entiendes mis silencios Solo tu conoces mis secretos Solo tu comprendes cada gesto Solo tu Me ha sonreído el espejo hoy Me he decidido a levantar la voz Me he despedido a mis fantasmas hoy Y me he gustado tal y como soy Estribillo : Y de repente apareces tu Mientras me hablas hago que estoy dormida Te mentiría si negara hoy Que desde entonces solo sueño contigo Tu entiendes mis silencios Solo tu conoces mis secretos Solo tu comprendes cada gesto Solo tu Y yo solo quiero entregarme Comprenderte y cuidarte Darte mi corazón Quiero que llegues a ser Mi alma y mi obsesión Mi vida y mi pasión Historia de amor Estribillo : Tu entiendes mis silencios Solo tu me subes hasta el cielo Solo tú eres mi alma y mi inspiración Tu apparais J'ai promi de me demander pardon Je me suis conféssée avec mon coeur Je suis tomber amoureuse de tout mon coeur Je me suis permi dire adieux a la peur Refrain : Et Soudain tu apparais Pendant que tu me parles, je fait celle qui dort Je te mentirais si je nierais aujourd'hui Que des lors je ne rêve que de toi Tu comprends mes silences, Juste toi Tu connais mes secrets, Juste toi Tu comprends chaques gestes, Juste toi Le miroir m'a souri aujourd'hui J'ai décidé de lever ma voix J'ai écarté mes fantômes aujourd'hui Et je me suis aimé tel et comme je suis Refrain : Et Soudain tu apparais Pendant que tu me parles, je fait celle qui dort Je te mentirais si je nierais aujourd'hui Que des lors je ne rêve que de toi Tu comprends mes silences, Juste toi Tu connais mes secrets, Juste toi Tu comprends chaques gestes, Juste toi Et moi, je veux seulement me livrer, te comprendre et te soigner Te donner mon coeur Je veux que tu arrives A être mon ame et mon intention Ma vie et ma passion Mon histoire d'amour Refrain : Tu entends mes silences, Juste toi Tu me léve jusqu'au ciel, Juste toi Tu es mon ame et mon inspiration Manhattan Vuelve a llover sobre Manhattan, el contador del taxi para. Alguien de pie limpia sus gafas junto a mí, me recuerda mucho a ti. Publicidad en su paraguas ganas de hablar y una mirada. En un local lleno de trampas pienso en ti, pero un poco más en mí. Y al despertar y verme al lado de lo que siempre juré no hacer, sentí clavarse en mi sien tu voz diciendome no te olvidaré. Estribillo : Sola en el hotel de la calle del Perdón los recuerdos con espinas dirán que te he roto el corazón y el veneno de mi error que hace eternas las heridas, que salga y le de un beso a la vida y es que sin ti sabes mi amor que desaparezco yo. La tentación no vive arriba, ni tu perdón es cosa mía. Sale mi avión vuelvo a la vida que dejé, somos tres para comer. Y al regresar te vi esperando con tu sonrisa y alguna flor, sentí entender mi traición al ver tus ojos dándome su amor. Estribillo : Sola en el hotel de la calle del Perdón los recuerdos con espinas dirán que te he roto el corazón y el veneno de mi error que hace eternas las heridas, que salga y le de un beso a la vida y es que sin ti sabes mi amor que (x3)desaparezco yo. Mi Vida Sin Ti Un día más vuelve a empezar, duerme la luna en San Sebastían busco café, oigo llover y pienso en ti. Que guapo estás al despertar, tan despeinado y sin arreglar, me hace feliz verte a mi lado y pienso en ti. Estribillo : Vamos a querernos toda la vida, como se quieren la noche y el día cuando hablan de ti, Vamos a querernos en cualquier vida, Porque prefiero dejarme morir que estar sin ti. Nada es igual cuando no estás, cuando no vuelves de pasear, oigo reír a mi equilibrio y pienso en ti. Pienso en ti y vuelves a mí, vuelve la paz que un día perdí, choque frontal, nadie con vida y yo sin ti. Estribillo : Vamos a querernos toda la vida, como se quieren la noche y el día cuando hablan de ti, Vamos a querernos en cualquier vida, Porque prefiero dejarme morir que estar sin ti. Te necesito aquí, cerca de mi, muy cerca de mi, muy cerca te necesito aquí, verte feliz que vuelvas por mi, que vuelvas para quererme, cuidarme , acostarme, hablarme y darme la mano, un beso, un regalo y verte dormido, sonriente, conmigo y decir que te espero, que te echo de menos. Quiero entender mi vida sin ti no quiero escuchar consuelos de nadie, quiero gritar, correr hacia ti, no quiero entender que al morir me mataste quiero vivir... pensando en ti. Ma vie sans toi Une journée de plus recommence La lune dort à Saint-Sebastien Je cherche un café, j'entends pleuvoir et je pense à toi Quelle beauté tu es au reveil Si décoiffé sans t'en soucier Ca me rend heureuse de te voir à mes côtés et je pense à toi Refrain : On va s'aimer toute la vie Comme s'aiment le jour et la nuit Quand ils parlent de toi On va s'aimer dans n'importe quelle vie Parce que je préfère me laisser mourir Qu'être sans toi Rien n'es pareil quand tu n'es pas là Quand tu ne reviens pas te promener J'entends rire à mon équilibre Et je pense à toi Je pense à toi et tu me reviens La paix qu'un jour j'aiperdu revient Choc frontal, personne avec la vie Et moi sans toi Refrain : On va s'aimer toute la vie Comme s'aiment le jour et la nuit Quand ils parlent de toi On va s'aimer dans n'importe quelle vie Parce que je préfère me laisser mourir Qu'être sans toi J'ai besoin de toi ici, près de moi, très près de moi, très près J'ai besoin de toi ici, de te voir heureux Reviens à moi, reviens pour M'aimer, prendre soin de moi, me coucher Me parler et me donner la main, un baiser, un cadeau et te voir endormi, souriant avec moi Et dire que je t'attends, que je te regrette Je veux envisager ma vie sans toi Je ne veux écouter les réconforts de personne Je veux crier, courir jusqu'à toi Je ne veux pas savoir qu'à la mort Tu m'as tué Je veux vivre... en pensant à toi.
24 août 2007

Rarezas (2004) videos des duo

Sin miedo (duo con Alex Ubago) : Puede ser (duo con El Canto del Loco) :
24 août 2007

Rarezas (2004)

Coronel Aquí ya hemos terminado amigo mío se acabó acércate dame un abrazo, que este infierno remitió. Espéradme aquí un momento y cuidad de esta posición, comprobaré que terminamos la misión. Fue acabar estas palabras y nadie le volvió a ver, después de aquella victoria solo un loco coronel renunciaría a una gloria que él jamás logró entender; elijió cargar su arma con un clavel Estribillo : Cuando los demás dormían se escapaba a la cantina Y llorando le contaba a una mujer: Que si el honor y la victoria valen más que las personas es que no hemos aprendido nada... de las lágrimas que visten tu cara de la tristeza que esconden tus miradas de la vergüenza que siente mi alma cuando nadie canta esta canción en la que digo que no me da la gana de hacer como que no sé nada de cada vida que se marcha sin decir adiós. Después de cada batalla se encojía su corazón él debía mostrar orgullo cuando solo sentía horror Preguntaba siempre al cielo, ¿Quien había ganado qué? Pero nunca nadie supo responer... Estribillo : Cuando los demás dormían se escapaba a la cantina Y llorando le contaba a una mujer: Que si el honor y la victoria valen más que las personas es que no hemos aprendido nada... (bis)de las lágrimas que visten tu cara de la tristeza que esconden tus miradas de la vergüenza que siente mi alma cuando nadie canta esta canción en la que digo que no me da la gana de hacer como que no sé nada de cada vida que se marcha sin decir adiós. Sin decir adiós. Colonel Nous avons déjà ici terminé Mon ami, c'est fini Approche-toi et donne moi un baiser Qui chasses cet enfer Attendez-moi ici un instant et surveillez cette position Je vérifierais que la mission est accomplie Il est allé terminer ces paroles Et personne ne la jamais revu Après cette victoire Seul un colonel fou Renoncerait à une gloire Qu'il n'a jamais pu comprendre Il a choisi d'échanger son arme contre un œillet Refrain : Quand les autres dormaient Il s'échappait à la cafétéria Et disait en pleurant à une femme Que si l'honneur et la victoire Valent plus qu'une vie Alors c'est qu'on a rien appris… Des larmes qui recouvrent ton visage De la tristesse que dissimulent tes yeux De la honte que ressent mon âme Quand personne ne chante cette chanson Dans laquelle je dis que je n'ai pas envie De faire comme si je ne savais rien De chaque vie qui s'en va sans dire adieu. Après chaque bataille Se durcissait son cœur Il devait se montrer fier Quand il ne ressentait que de l'horreur Il demandait toujours au ciel Qui avait gagné quoi ? Mais personne n'a jamais su répondre Refrain : Quand les autres dormaient Il s'échappait à la cafétéria Et disait en pleurant à une femme Que si l'honneur et la victoire Valent plus qu'une vie Alors c'est qu'on a rien appris… (bis)Des larmes qui recouvrent ton visage De la tristesse que dissimulent tes yeux De la honte que ressent mon âme Quand personne ne chante cette chanson Dans laquelle je dis que je n'ai pas envie De faire comme si je ne savais rien De chaque vie qui s'en va sans dire adieu. Sans dire adieu. Flash Hoy he leído otra vez esas cartas de amor y he vuelto a ver, que sin ti no soy yo . En el silencio de un viejo portal me senté, las cosas pasan y no suelen volver , pero aquí sentada yo te recordaré. La vida es bella si tu estás aquí, junto a mí, es la distancia la que me hace sufrir. He dibujado una puerta en el mar para estar siempre muy cerca y poderte contar que sin tí, me sobran la luna y vivir... Estribillo : Si por ti me muero, regálale al mundo mi paz, yo ya no la quiero, si no vuelvo a verte reír sentiré que se me escapa la vida y no puedo vivir sin ti, seguiré vendiendo recuerdos para dormir. Sin esperar, el tiempo vendrá y me dirá que los amores se curan sin más. Cuando cerré para siempre el cajón se escapó tu mirada y esa vieja canción que escuché en el penúltimo atardecer. Estribillo : Si por ti me muero, regálale al mundo mi paz, yo ya no la quiero, si no vuelvo a verte reír sentiré que se me escapa la vida y no puedo vivir sin ti, seguiré vendiendo recuerdos para dormir. seguiré vendiendo recuerdos para que se te escape la vida y no puedas vivir sin mí seguiré vendiendo recuerdos para que se me escape la vida y no pueda vivir sin tí seguiré vendiendo recuerdos para dormir. flash Aujourd'hui j'ai relu ces lettres d'amour Et je me suis rendu conte que sans toi je ne suis pas moi-même Dans le silence d'un vieux vestibule je me suis assise Les choses passent mais ne changent pas Mais assise ici je me souviendrais de toi. La vie est belle si tu es là À mes côtés C'est la distance qui me fait souffrir J'ai dessiné une porte dans la mer Pour être toujours très proche Et pourvoir te raconter que sans toi Il ne me reste que la lune et la vie… Refrain : Si je me meurs pour toi Offre ma paix au monde, Je ne l'aime déjà pas, Si je ne te vois plus rire je sentirais Que ma vie me quitte Je ne peux pas vivre sans toi Je continuerais de vendre des souvenirs pour dormir Sans attendre le temps viendra Et il me dira que les amours guérissent sans plus Quand j'ai fermé à jamais le tiroir Se sont échappés ton regard et cette vieille chanson Que j'aie écoutée l'avant dernier soir Refrain : Si je me meurs pour toi Offre ma paix au monde, Je ne l'aime déjà pas, Si je ne te vois plus rire je sentirais Que ma vie me quitte Je ne peux pas vivre sans toi Je continuerais de vendre des souvenirs pour dormir Je continuerais de vendre des souvenirs pour que ta te quitte Et que tu ne puisses pas vivre sans moi Je continuerais de vendre des souvenirs pour que ma me quitte Et que je ne puisse pas vivre sans toi Je continuerais de vendre des souvenirs pour dormir Dejate Llevar Otra vez esa voz, la radiodespertador un dia mas el deber me hace ver amanecer. Y yo lo que quiero es cantar tirar el reloj al fondo del mar perder el tiempo dedicarme a soñar yo no quiero que hoy sea un dia normal. Estribillo(x2) : Puedes hacer que nada sea igual solo dejate llevar, dejate llevar Puedes hacer que nada sea igual solo rie hasta llorar El cafe de las tres viendo desde un bar llover todo seco en la ciudad nada nuevo que contar Y yo lo que quiero es viajar dormir en el fondo de un crater lunar perder el tren, dedicarme a soñar yo no quiero que hoy sea un dia normal. Estribillo(x4) : Puedes hacer que nada sea igual solo dejate llevar, dejate llevar Puedes hacer que nada sea igual solo rie hasta llorar Laisse toi porter Encore une fois cette voix Le radio-réveil Un jour de plus le devoir Me fait voir le lever du jour Et moi ce que je veux c'est chanté Jeter le réveil au fond de la mer Et perdre mon temps à rêver Je ne veux pas qu'aujourd'hui soit un jour normal Refrain(x2) : Tu peux faire que tout soit différent Laisse toi juste porter, laisse toi porter Tu peux faire que tout soit différent Il te suffit de rire à en pleurer Le café de trois heures Je vois la pluie tomber depuis un bar Sur la rue toute sèche Rien de nouveau à raconter Et moi ce que je veux c'est voyager Dormir au fond d'un cratère de lune Rater le train, me laisser rêver, Je ne veux pas qu'aujourd'hui soit un jour normal Refrain(x4) : Tu peux faire que tout soit différent Laisse toi juste porter, laisse toi porter Tu peux faire que tout soit différent Il te suffit de rire à en pleurer Sin miedo (duo con Alex Ubago) Alex Ubago : Me muero por suplicarte Que no te vayas mi vida Me muero por escucharte Decir las cosas que nunca digas Más me callo y te marchas Mantengo la esperanza De ser capaz algún día De no esconder las heridas Que me duelen al pensar Que te voy queriendo cada día un poco más ¿Cuanto tiempo vamos a esperar? Me muero por abrazarte Y que me abraces tan fuerte Me muero por divertirte Y que me beses cuando despierte Acomodado en tu pecho Hasta que el sol aparezca Me voy perdiendo en tu aroma Me voy perdiendo en tus labios Que se acercan susurrando Palabras que llegan a este pobre corazón Voy sintiendo el fuego en mi interior Estribillo : Amaia y Alex : Me muero por conocerte Saber que es lo que piensas Abrir todas tus puertas Y vencer esas tormentas Que nos quieran abatir Centrar en tus ojos mi mirada Cantar contigo al alba Besarnos hasta desgastarnos nuestros labios Y ver en tu rostro cada día crecer esa semilla Crear, soñar, dejar todo surgir Aparcando el miedo a sufrir Amaia Montero : Me muero por explicarte Lo que pasa por mi mente Me muero por intrigarte Y seguir siendo capaz de sorprenderte Sentir cada día ese flechazo al verte ¿Que mas dará lo que digan? ¿Que más dará lo que piensen? Si estoy loca es cosa mía Y ahora vuelvo a mirar El mundo a mi favor Vuelvo a ver brillar la luz del sol Estribillo(X2) : Amaia y Alex : Me muero por conocerte Saber que es lo que piensas Abrir todas tus puertas Y vencer esas tormentas Que nos quieran abatir Centrar en tus ojos mi mirada Cantar contigo al alba Besarnos hasta desgastarnos nuestros labios Y ver en tu rostro cada día crecer esa semilla Crear, soñar, dejar todo surgir Aparcando el miedo a sufrir Sans peur (duo avec Alex Ubago) Alex Ubago : Je me meurs de te supplier De ne pas t'en aller mon amour Je me meurs de t'écouter Dire des choses que tu n'as jamais dites Je me tais et tu t'en vas Je garde l'espoir D'être un jour capable De ne pas cacher les blessures Qui me font souffrir lorsque je pense Que je t'aime un peu plus chaque jour Combien de temps allons nous attendre ? Je me meurs de t'embrasser Et tu m'embrasses si fort Je me meurs de t'amuser Et que tu m'embrasses quand tu t'endors Installée sur ta poitrine Jusqu'à ce que le soleil apparaisse Je me perd dans ton arôme Je me perds dans tes lèvres Qui s'approchent susurrant Des mots qui arrivent à ce pauvre cœur Je sens le feu à l'intérieur de moi Refrain : Amaia y Alex : Je me meurs de te connaître Savoir ce que tu penses, Ouvrir toutes tes portes Et vaincre ces tourments Qui veulent nous abattre Plonger mon regard dans tes yeux Chanter avec toi jusqu'à l'aube Nous embrasser jusqu'à s'user les lèvres Et voir cette graine grandir chaque jour dans ton visage Créer, rêver, tout laisser sortir Oubliant la peur de souffrir Amaia Montero : Je me meurs de t'expliquer Ce qui se passe dans mon esprit Je me meurs de t'intriguer Et continuer d'être capable de te surprendre Et sentir chaque jour ce coup de foudre en te voyant Qu'est-ce que ça pourra faire ce qu'ils disent ? Qu'est-ce que ça pourra faire ce qu'ils pensent ? Si je suis folle c'est mon problème Et maintenant je vais regarder Le monde en ma faveur Je vais voir la lumière du soleil briller Refrain(X2) : Amaia y Alex : Je me meurs de te connaître Savoir ce que tu penses, Ouvrir toutes tes portes Et vaincre ces tourments Qui veulent nous abattre Plonger mon regard dans tes yeux Chanter avec toi jusqu'à l'aube Nous embrasser jusqu'à s'user les lèvres Et voir cette graine grandir chaque jour dans ton visage Créer, rêver, tout laisser sortir Oubliant la peur de souffrir Porque te vas Amaia : Hoy en mi ventana brilla el sol Y el corazon Se pone triste contemplando la ciudad Porque te vas. Jose Luis Perales : Como cada noche desperté, Pensando en ti, Y en mi reloj todas las horas vi pasar Porque te vas. Estrebillo : Amaia y Jose Luis Perales : Todas las promesas de mi amor Se iran contigo. Me olvidaras, me olvidaras. Junto a la estacion lloraré Igual que un nino Porque te vas, porque te vas, porque te vas, porque te vas. Amaia : Bajo la penumbra de un farol Se dormiran Todas las cosas que quedaron por decir, Se dormiran. Jose Luis Perales : Junto a las manillas de un reloj Esperaran. Todas las horas que quedaron por vivir, Esperaran. Estrebillo : Amaia y Jose Luis Perales : Todas las promesas de mi amor Se iran contigo. Me olvidaras, me olvidaras. Junto a la estacion lloraré Igual que un nino Porque te vas, porque te vas, porque te vas, porque te vas. Todas las promesas de mi amor Se iran contigo. Me olvidaras, me olvidaras. Junto a la estacion lloraré Igual que un nino Porque te vas, porque te vas. Todas las promesas de mi amor Se iran contigo. Me olvidaras, me olvidaras. Junto a la estacion lloraré Igual que un nino Porque te vas, porque te vas, porque te vas, porque te vas. Parce que tu pars Amaia : Aujourd'hui à ma fenêtre brille le soleil Et mon coeur S'attriste en contemplant la ville Parce que tu pars. Jose Luis Perales : Comme chaque nuit deséspérée, Je pense à toi, A mon reveil toutes les heures s'en vont Parce que tu pars. Refrain : Amaia et Jose Luis Perales : Toutes les promesses de mon amour S'en iront avec toi. Tu m'oublieras, tu m'oublieras. A la gare je pleurerai Comme un enfant Parce que tu pars, parce que tu pars, parce que tu pars, parce que tu pars. Amaia : Sous l'ombre d'un lampadaire S'endormiront Toutes les choses qui restaient à dire, S'endormiront. Jose Luis Perales : Aux matins d'un reveil J'espèrerai. Toutes les heures qui resterons à vivre, J'espèrerai. Refrain : Amaia et Jose Luis Perales : Toutes les promesses de mon amour S'en iront avec toi. Tu m'oublieras, tu m'oublieras. A la gare je pleurerai Comme un enfant Parce que tu pars, parce que tu pars, parce que tu pars, parce que tu pars. Toutes les promesses de mon amour S'en iront avec toi. Tu m'oublieras, tu m'oublieras. A la gare je pleurerai Comme un enfant Parce que tu pars, parce que tu pars. Toutes les promesses de mon amour S'en iront avec toi. Tu m'oublieras, tu m'oublieras. A la gare je pleurerai Comme un enfant Parce que tu pars, parce que tu pars, parce que tu pars, parce que tu pars. Puede ser Amaia Montero : No sé si quedan amigos Ni si existe el amor Si puedo contar contigo Para hablar del dolor Si existe alguien que escuche Cuando alzo la voz Y no sentirme sóla Estrebillo : Amaia Montero : Puede ser que la vida me guíe hasta el sol Puede ser que el mal domine tus horas O que toda tu risa le gane ese pulso al dolor Puede ser que lo malo sea hoy Naces y vives solo (x3) El Canto del Loco : Voy haciendo mis planes Voy sabiendo quien soy Voy buscando mi parte Voy logrando el control Van jugando contigo Van rompiendo tu amor Van dejàndote solo Amaia y El Canto del Loco : Naces y vives solo (x4) El Canto del Loco : Algo puede mejorar Algo que pueda encontrar Algo que me dé ese aliento Que me ayude a imaginar Y yo lo quiero lograr Y sólo quiero recordar Y darle tiempo a este momento Que me ayude a superar Que me dé tu sentimiento Estrebillo(x2) : Amaia y El Canto del Loco : Puede ser que la vida me guíe hasta el sol Puede ser que el mal domine tus horas O que toda tu risa le gane ese pulso al dolor Puede ser que lo malo sea hoy Algo puede mejorar Algo que pueda encontrar Que me ayude a imaginar Y lo quiero lograr Il se peut Amaia Montero : Je ne sais pas si les amis restent Ni si l'amour existe Si je peux conter sur toi Pour parler de ma douleur Si il existe quelqu'un qui écoute Quand je hausse la voix Et s je peux ne pas me sentir seule Refrain : Amaia Montero : Il se peut que la vie m'entraîne jusqu'au soleil Il se peut que le mal domine tes heures Ou que ton rire gagne ce combat avec la douleur Il se peut que le mal soit en ce jour Tu nais et tu vis seul (x 3) El Canto del Loco : J'apprends à faire des projets J'apprends à savoir qui je suis Je recherche mon autre moitié J'apprends à garder le contrôle Ils jouent avec toi Ils abîment ton amour Et ils te laissent tout seul Amaia et El Canto del Loco : Tu nais et tu vis seul (x3) El Canto del Loco : Quelque chose peut s'améliorer Quelque chose que je puisse trouver Quelque chose qui me donne ce courage Qui m'aide à imaginer Et moi je veux y arriver Et donner du temps à ce moment Qui m'aide à tout surmonter Et qui m'exprime tes sentiments Refrain : Amaia et El Canto del Loco : Il se peut que la vie m'entraîne jusqu'au soleil Il se peut que le mal domine tes heures Ou que ton rire gagne ce combat avec la douleur Il se peut que le mal soit en ce jour Quelque chose peut s'améliorer Quelque chose que je puisse trouver Qui m'aide à imaginer Et moi je veux y arriver
Publicité
1 2 3 > >>
*La Oreja de Van Gogh*
Publicité
Archives
Publicité